تعايشاً مع الحرب: هكذا تمضي الصداقة

تعايشاً مع الحرب: هكذا تمضي الصداقة

قدّم خريجو هندسة الحواسيب في جامعة حلب عام 2010 مشاريع التخرج البحثية والتطبيقية التي أبهرت عدداً من الدكاترة المختصين حيث قال الدكتور المهندس محمد سعيد كريّم : (هذه دفعة قوية من المهندسين، يمتلكون الفرادة والتميّز)، لكن جاءت الحرب التي غيرت كل شيء لتنأى بطموح الشباب بعيداً. فأصبح هناك قوانين جديدة مفروضة على الجميع سواء رضوا بها أم رفضوها، وأصبح كل فرد يبحث عن نفسه من جديد. ومفاهيم العمل الجماعي والتعاون والصداقة وغيرها من الأطر التي أسست لها الحياة الدراسية لهؤلاء الشباب باتت ضرباً من الماضي.

كان أحد هذه المشاريع يتناول مسألة نظام الإدارة المتكامل، القادر على ربط جميع مؤسسات الدولة عبر مدخلات ومخرجات مترابطة تجعل الهيكلية موحّدة تخفض من التدخلات الشخصية وتشكّل الأرضية الأساس للحكومة الإلكترونية لتختصر الوقت والجهد وعدد الموظفين وعدد الأماكن مع وجود فرص عمل متنامية مع الزمن إلى آخره من الميزات. هذا المشروع جمع حوله عدداً من الأصدقاء الذين عرفوا بعضهم جيداً من خلال التعاون خلال سنوات الدراسة. سألقي الضوء هنا على عينة من هؤلاء المهندسين الذين عاشرتهم وكنت على صلة مباشرة معهم.

مهندسة الأمس، طبّاخة اليوم

سهاد مهندسة  وإحدى خريجي تلك الدفعة، صديقة الجميع والتي كان يعتمد على معلوماتها ودفاترها الجامعية من قبل كل أبناء الدفعة، ومن العناصر الفاعلة في مشروع نظام الإدارة المتكامل، وصاحبة المعدل 75% ( وهو معدّل من الصعب تحقيقه لخريجي الهندسات ) والتي كان طموحها المتابعة في مسيرة البحث الأكاديمي لنيل شهادة الدكتوراه، وهذا ما عبّرت عنه لأصدقائها دوماً، وحين وصلت الحرب إلى حلب عام 2012 انقطعت المعلومات عن رغداء وأهلها، وبعد مرور عدد من السنوات، عادت عام 2015 للتواصل مع أصدقائها الذين تساءلوا عنها كثيراً لتخبرهم أنها لاجئة في ألمانيا وأنها غيرت اختصاصها لتصبح طباخة معروفة في سلسلة مطاعم هناك، قال لي زملاؤها إنها لا تمتلك الوقت للتواصل معهم كما كانت أيام الدراسة وذلك لأنها رهن المرحلة الجديدة التي تعيش فيها، وقد عبّرت لهم عن ضيقها وتعبها.

أصدقاءٌ ذهبوا، وافتراضيون حضروا

لعبت وسائل التواصل الاجتماعي عبر مجموعاتها الافتراضية الدور الأبرز في مقدرة الأصدقاء على متابعة أخبار بعضهم البعض بعد أن فرقتهم الحرب، سليم الذي بقي في سوريا وأحد خريجي تلك الدفعة، ماكان ليعرف أياً من المعلومات عن أصدقائه لولا مجموعات الواتساب والفيسبوك. يقول سليم: (منعتني ظروف الحرب من متابعة عملي الهندسي، وتركت وقتاً فارغاً أمامي، فوجدت نفسي في حالة متابعة دائمة لوسائل التواصل الاجتماعي وبصورة طبيعية أتساءل عن الزملاء والأصدقاء ومن خلالها عرفت أخبار القسم الأكبر منهم، ولكن بعضهم لم أحصل على أي معلومة عنهم، سواء كانوا على قيد الحياة أم لا!) لكن هذا الفراغ أيضاً عرّف سليم على أشخاص جدد يشك ببعض منهم ويشعر بالتوجس على الرغم من حالة الصداقة الافتراضية التي يغرقونه بها، من خلال كثرة التواصل والاطمئنان.

لغة الطائفية ماذا تفعل؟

محمد أحد أصدقاء سليم وسهاد، الذي وصلني معه سليم، التحق بخدمته الإلزامية ضمن القوانين السورية للخدمة الإجبارية يقول: (آخر أصدقاء طفولتي ودعتهم في أيلول عام 2015 مهاجراً إلى أوربا كما فعل الكثيرون، وقد عزّ علي كثيراً أنه بعد إصابتي في إحدى المعارك لم أتلقَّ أي اتصال من هؤلاء الأصدقاء فهم لا يعرفون عني شيئاً، ربما لو وجدت صديقاً يطمئن عني لكان ذلك سباً أن تبرأ جراحي بشكل أسرع). يبدو أنّ محمد الذي تنقل بين عدة جبهات خلال سنوات الحرب قد تعرّض لكثير من التجارب التي جعلته قليل الكلام، لكنه يحمل في ذاكرته جراحاً كثيرة فهو يضيف لنا بعد عدة أسئلة أن أشكال الطائفية التي لمسها عبر تنقله على عدة جبهات كانت مفاجئة له، بعد أن قضى سنوات مع لغة المنطق الحاسوبي!

الريف يصنع أصدقاء جدد

بعثرت الحرب الأصدقاء وعملت على توزيعهم بطريقة مختلفة عن مبنى حياتهم السابقة، فقد أفقدتهم صداقاتهم القديمة وولّدت طبقات جديدة جعلت الاحتكاك فيما بينهم مصادر جديدة لولادة الأصدقاء.

مازن أحد خريجي الدفعة وابن مدينة حلب، اقتصرت حياته على البيت والجامعة والانتقال بينهما، وبعد نزوحه إلى إحدى قرى مصياف، اختلفت عاداته وتقاليده فيقول: (لم أكن قادراً أن أتصور  العيش في بيئة مختلفة جذرياً عن بيئة حلب، اليوم أذهب مع أحد سكان هذه القرية والذي أعده صديقاً إلى الحقل للقيام بأعمال الزراعة ونمضي ساعات النهار معاً، للعمل وكسب الرزق. يبدو أن هذه الحرب منحتني ثقافة جديدة وأصدقاء لن أنسى فضلهم علي).

هذه التجربة التي مر بها مازن تعرّض لها الكثيرون من أبناء سوريا بعد كثير من الكوارث التي ضربت مدناً رئيسة وبالتالي أصبحت قاعدة العودة للجذور والأرض والريف هي المنجاة بالنسبة لهم.

تغّيرت مجريات الأحداث في سوريا كثيراً ورؤوس الأصدقاء الحامية قلّ عددها حين اكتشف الجميع خسارتهم الكبرى. لن ينسى الأصدقاء أنهم خافوا في بداية الأحداث أن يسأل بعضهم البعض عن مواقفهم السياسية، ولكن الصدمة توسعت حين تصادموا بالسلاح، كانت الصداقات تنهار بسرعة انهمار الرصاص في البلد، وكان الفقد والغربة والعزلة والانكفاء تجاه الأقلية التي ينتمي إليها الفرد تبدو عاصماً له مما يحدث، لكن الأمور اليوم تنفتح على مستوى جديد، بعض الصداقات عادت، وبعضها اختفى كأنها لم تكن يوماً وبعضها تشكل من جديد بآراء مغايرة بعد أن نسفت الحرب رأي كل شخص قبل أن تنسف رأي خصمه السياسي.

!تناقضات فكرية في الحرب تضيق وتتسع في آن معاً

!تناقضات فكرية في الحرب تضيق وتتسع في آن معاً

دقّت الساعة الأولى للحرب، ولم تُكسر عقاربها بعد سبع سنوات، فمنذ أن قرعت أجراسها وحتى الآن، لازال الشارع السوري يتراشق اتهامات الخراب التي تحيط بنا من كل حدب وصوب، متناسين التطّرفالذي ولّد شرارة الدمار، ولم تخمدها حتى اللحظة أرواح الشهداء“.

وأثناء هذه الأعوام النّارية، عاود  العمل الثقافي بحلّة جديدة وبانتشار غير مسبوق تضاعفت خلاله نسبة المطالعة بين الشباب السوري، بنسبة كبيرة جداً على المستوى الفردي وعلى الصعيد المجتمعي عن طريق أندية القراءة التي استقطبت الفئات المهتمة بالأدب والشعر والروايات الملامسة للواقع العبثي المفروض على أحلامهم و تطلعاتهم المستقبلية بواقع أفضل، وعلّ رائحة الورق المُستعار و الروابط الإلكترونية للكتب الحمراء منها والزرقاء عززت شعور الطمأنينة في خوالجهم الملتهبة لما تحمله من إجابات منطقية لأسباب التطرّف الذي يلبس سوريانامن حلب إلى درعا،  والذي حلّ في البلاد وانفجر بميعاد لم يتوقع حدوثه أبداً أقله في القرن الحالي!

فالهدف الأساسي من إقامة الصالونات الفكرية والندوات الثقافية في سوريا، حمل القارئ إلى طريق الانتماء الوطنيوزيادة شريحة الفئة القارئة لما تبثّه من قيم تنويرية مضافة تتشربها النفس البشرية، مع كل غلاف يُغلق وبهذا النشاط يتلاقى ابن الساحل مع شباب السويداء بأمسية في دمشق بعد أن وثب كل منهم عتبة التطرّف المذهبيوتجاوز الحواجز العشائرية الأخطر من نقيضتها العسكرية ثلاثة أضعاف، أقله لساعات معدودات، وما أن تبدأ مناقشة الكتاب المقترح تتعرى الوجوه من كل الملامح الدالة على الهوية السورية، ليتطبع مكانها بصمة  مغبرّة عمرها آلاف السنين على هيئة إيمان ومعتقد، فالبعض يدخله بمجرى الحديث بطريقة أو بأخرى ليدافع عنه الدفاع المستميت بغض النظر عن علاقته بالكتاب من عدمه إما بإشارة حاجب ببسمة ساخرة أو هزة رأسٍ ليست بمؤيدة، خصيصاً إذ ما عرّج النقاش إلى الحرب في سوريا هنا تتهافت الجمل المنمّقةوالتي تشير بأصابع الاتهام إلى إثنية ما وتخوينها بالمطلق، والتشجيع على إجرام تكتل معين، دفاعاً عن قضية لا زالت في رحم الظلمة لا تحرّك ساكناً، بل تستخدم هذه المعتقدات شمّاعة لتبرير كل جرم، ولتفض الجلسة أخيراً ليعاود أغلب الحضور صومعته المتطرفة ومن أخذته خطوات اللانتماء فذنبه ذنبان.

و من أحد المعالم الثقافية التي جمعت ألوان الطيف السوري تحت سقف المعرفة، دورات التنمية البشرية، لتحقيق الغاية المنشودة منها في نشر المهارات السلوكية بالطريقة السليمة، و التي تعزز من عمليات التواصل بين الفرد وذاته من جهة وبين الفرد وبقية شرائح المجتمع على الصعيد الاجتماعي والمهني. ومن هذا المنطلق لاقت إقبالا للنهل منها عن طريق الورشات المجانية أو المأجورة، وخلال ذلك فقدت الكثير من المراكز التدريبية المصداقية إما في قيمة المادة المطروحة أو منافاة عنوان الدورة لفحواها الحقيقي! إضافة لإطلاق لقب مدربعلى كل شخص أتمّ دورة إعداد مدربين دون رقابة فعالة لاستحقاقهم هذا اللقب حتى الأمس القريب. أعدادهم صارت بالآلاف بعضهم زاول المهنة وتوقف نظراً لتخمة المدربين في الساحة والنسبة الأكبر منهم وأدت المنحى الخلقي والأخلاقي للمهنة بابتذال تجاري منفّر، على الرغم من نُبل قيمها وفعالياتها في تغيير مصائر شعوب بأكملها إذ ما طبّقت ونشرت بالطرق الصحيحة.

و على الرغم من الوضع الاقتصادي المتأزم في البلاد، والذي يستدعي حقيقة مواربة الشاب السوري إلى بوابة متطلبات الحياة اليومية، إلا أنه لم ينكفئ عن إحياء الروح الإبداعيةلديه تحت أي ظرف كان، ففي الآونة الأخيرة تفجرت مواهب السوريين مع كل قنبلة ورصاصة، بشكل منظم على مواقع التواصل الاجتماعي  جمعت المبتدئ بذي الخبرة، إضافة إلى إنشاء منصات إعلامية من قنوات يوتيوب وغيرها لتغطية الفعاليات الشبابية من اختراعات وأبحاث اقتصادية وغيرها إلى جانب الحس الفكاهي التي يميز بعضها وذلك منظور الشباب أنفسهم، وبأسلوبهم المغيب جزئياً عن السياسات الإعلامية التي تعمل وفقها القنوات السوريةوالتي لاقت تحسناً لا بأس به في العام السابع (للحرب في سوريا، الحرب السورية، الحرب على سوريا !!)

وحتى هذه اللحظة لم يدرك هذا الشعب الطيبأن بمساومته على مفهوم الشهادةنسبة لقرية ومذهب سيتجرد من جلد الإنسانية قبل أي شيء فأعداء الوطن هم التعصب و الطائفية السوداء، وإن المنظمات المجتمعية والجمعيات الثقافية التي تعنى ببناء الإنسان لم تأتِ بالنفع المرجو على أرض الواقع، و إلا لتصدى السوريين جميعاً لأي تجييشأيّاً كان نوعه، ولكانت الحرب محض كابوس بادئ ذي بدء، وإنه لمن المجحف حقاً صب اللوم على مبادري هذه المنظمات لما يحمله مفهوم المواطنة من هشاشة، إذ ما نُظر للأمر إلى ما قبل الحرب حتى استنزاف المواطن بتأدية واجباته المستحقة و يزيد، في وطن لم يمنحه سوى قلة قليلة من حقوقه.

رهانات خاسرة

رهانات خاسرة

كان الرِّهان على وعي وترابط المجتمع السوري في بداية الحرب رهاناً خاسراً بكل المقاييس، بل لم يكن أكثر من وهمٍ إعلامي ومحاولةٍ لتمييع الحقيقة وغضِّ النَّظر عن الأزمات الاجتماعية التي يعاني منها المجتمع السُّوري وعن تأصُّل الحساسيات الطَّائفيَّة والمناطقيَّة بين أبناء الوطن الواحد.

والحرب تؤدي بالضرورة إلى إخراج ما هو مظلم في كلِّ مجتمع، فالودعاء البسطاء أيام السِّلم هم ذاتهم الذين لم يتأخروا عن حمل السِّلاح وانزلقوا بسلاسةٍ وخفَّةٍ إلى الخندق الأقرب إليهم على ضفتي الصِّراع، وهُمْ ذاتهم الذين أحرقوا بيوتاً ونهبوا ممتلكاتٍ ودمروا عائلاتٍ بأكملها؛ ففجأةً أصبح الجَّارُ صاحب الابتسامة العريضة جلاداً بذقنٍ تلامس سرَّته، والصَّديق الذي قاسَمَنا رغيفنا طواعيَّة بالأمس القريب، ارتدى المموَّه وأصبح يسرق الرَّغيفَ عنوةً.

كان واضحاً خلال الشُّهور القليلة الأولى أنَّ السِّلاح سيتحوَّل إلى سلعة متوفرة ومتاحة للجميع تباع كما تباع الخضراوات على النواصي، والأكثر وضوحاً أنَّ الدبابات التي غادرت مواقعها والطائرات التي فارقت مرابضها كانت تنذر بسنينٍ عجاف، وأنَّ مسار الحِراك قد تحدد ليكون حِراكاً عسكرياً دينياً بغيضاً وحرباً ضروساً بين جيشين سيقف فيها العامَّة على الحياد ريثما تمتد لهم يدٌ لتجرَّهم إلى جبهةٍ أو إلى زنزانة، وعلى الرغم من هذا السقوط الكبير لحلمنا بحراكٍ مدنيٍّ قادرٍ على رسم مستقبل بلادنا بقيَ الرِّهان على نبذ العنف من المجتمع قائماً، وبعنادٍ لا طائل منه أصرَّ المؤمنون بميل السُّوريين للسِّلم وأنا منهمعلى هذا الرِّهان، وخسرنا جميعاً.

للأمانة؛ لقد خاننا حدسنا، فلم نتوقع أنَّنا نمتلك كلَّ هذه المقوِّمات لتدمير أنفسنا، ولم نتوقع أنَّنا نمتلك هذا القدر من الطَّائفيَّة والعنصريَّة تجاه بعضنا، بل كنَّا مخدوعين بالدِّعاية البراقة التي سوَّق لها الإعلام الرَّسميحول الوعي واللُّحمة الوطنيَّة والتَّعايش، أمَّا اليوم فقد أصبحنا على يقين أن الحديث عن التَّعايش واللُّحمة الوطنيَّة يتناسب طرداً مع افتقاد هذه المعاني.

لا تعايش الآن في بلادنا ولا لُحمة وطنية ولا مجال لاستخدام هذه الخدعة ثانية على الأقل في المدى المنظور، هذا الواقع الذي يخبرنا به الشارع السُّوري المنقسم بشِدَّة والمصطفِّ في خنادق أملتها عليه الطوائف والمناطق والمصالح قبل أن تصبح الحرب مهنة وننقسم ببساطة إلى محارب وهدف، ولكم أن تتخيلوا كمية الكراهية التي تعاظمت في نفوسنا خلال سنين الحرب الطويلة والقاسية، لكن السؤال الجوهري: هل كانت هذه الكراهية وليدة الحرب ونتيجتها أم أنَّها سابقة على الحرب وكانت تنتظر فرصة لتعبر عن نفسها بالطريقة البشعة؟!.

لم أدرك مدى الكراهية التي نخبئ إلَّا عندما رأيت المشاجرات بين الهاربين السُّوريين إلى لبنان والتي كادت أن تصل حدَّ القتل، هذه المشاجرات كانت ناتجة بالظاهر عن اختلاف في الانتماء السياسي، لكنها في الباطن كانت نتيجة مباشرة لاختلاف الطوائف أو المناطق أو الطبقات الاجتماعية.

هناك في بيروت في مشروع أبراجٍ سكنية قيد الإنشاء يشكِّل السوريون 60% من عماله كنت أنا هارباً أعمل كعاملٍ غير محترف، وعلى جدران المراحيض التي هي عبارة عن مستوعبٍ معدنيٍّ قذر تم تثبيته على عَجلٍ فوق قطعٍ من الطوب الاسمنتي وتركيب ثلاثة مراحيض لتكفي أكثر من ألف عاملعرفت إلى أيِّ مدى نحن محمَّلون بالغل!

هؤلاء العمال الذين يعانون الأمرَّين نتيجة استغلالهم وقسوة ظروف العمل لم يتمكنوا من التخلي عن انتماءاتهم حتَّى في المراحيض، فافتتحوا نقاشاً ساخناً على الجدران، كلُّه شتائم وعبارات حملوها معهم من دمشق على غِرار الأسد أو نحرق البلد، جايينك، يلعن روحك إلخ، إلى جانب مجموعة كبيرة من العبارات الطائفية التي تساعد في فهم التركيبة الطائفية للمتحاورين، ووصل الأمر عند بعضهم إلى تحديد موعد للخصم للنزول إلى الحلبة!

هذا الاحتقان غصَّت به الحناجر فلم يترك الغاضبون سبيلاً لتفريغ غضبهم إلَّا وسلكوه، والمشكلة الأكبر أن الحقد بين المدنيين على بعضهم لاعتبارات سياسية في الظَّاهر هو أكبر بكثير من العداء الذي بين المسلحين على الجبهات، فالمصالحات تسير على قدمٍ وساق بين الدَّولة والمعارضة المسلَّحة في غير منطقة، بينما تتسع الفجوة بين الأهالي دون أن يعبأ أحدٌ باتساعها.

كنَّا نتمنى وما نزال لو أنَّ دعاية الوعي والتَّرابط واللُّحمة والتَّعايش حقيقة، لكن سطحية هذا الطَّرح تجبرنا على مواجهة الواقع والتَّفكير بجدية بالطريق الذي يجب أن نسلكه لتقليص الفجوة بين أبناء الوطن الواحد، وهي فجوة تتسع دون حدود ما لم تجد رغبة تعاكسها وتجبرها على الانكماش، أو توقف اتساعها على الأقل، فنحن الآن لسنا معنيين بتطبيب جراحات الحرب وحسب، بل أمامنا إرث ثقيل من الكراهية التي حملناها معنا عقوداً طويلة، وكنا كمن يخفي الأوساخ تحت السّجادة ويدَّعي نظافة بيته.

بإنكارنا البريء لوجود الطائفيِّة والعنصريَّة ومحاولتنا التهرب من مواجهة الحقيقة بتجميلها والتعتيم على المناطق المعتمة من واقعنا كنَّا ودون أن ندري نجهِّز أنفسنا لننفجر كراهيَّةً حين تتاح الفرصة؛ وقد أتيحت، وأكثر ما نحتاجه الآن هو أن نتعرَّف على بعضنا من جديد، وأن نعترف أنَّ الأمان لم يكن إلَّا وهماً، وأنَّ الوعي لا يمكن أن يتولد بمجرد ادِّعائنا أنَّه موجود، بل يحتاج إلى جهدٍ وإرادة جبَّارة لإعادة خلق المفاهيم التي من شأنها أن تنحِّي الكراهية جانباً وتعيد بناء الشَّراكة التي افتقدناها.

الموسيقيون السّوريون في نفق الحرب

الموسيقيون السّوريون في نفق الحرب

لم يَكُن صوت آلاتنا يخبو، بل كان يَصدحُ دائماً بالفرحِ والشغف، برفقة أصدقائنا الموسيقيين الكثر. نتنقّل ضمن فرقٍ موسيقية عدة في دمشق ومدنٍ أخرى، تتآلف ألحاننا على خشبات المسارح المختلفة، في الأروقة والمقاهي، في الغاليريهات الفنية والصالونات الثقافية، في الحدائق وعلى أرصفة الطرقات. كان هاتفي لا يهدأ، اتصالات من كلِّ حدبٍ وصوب تدعوني لإحياءِ حفلاتٍ هنا وأمسيات هناك، كانت الموسيقى بالنسبة لنا هي الحياة.

أما اليوم، بعد الحرب، فلم يبقَ في البلاد من عازفي تلك الفرق سوى أنا واثنين من الأصدقاء، وآخر حفلةٍ خجولةٍ أقمناها كانت منذ ستة أشهر، في مقهى صغيرٍ موحشٍ وغريبٍ عنا.

اليوم نجلسُ في حِصارنا، ونتابع أخبار الحفلات التي يقيمها أولئك الرّفاق في لبنان وتركيا وأوروبا وما يحصدونه من نجاح وتطور وانتشار؛ نتابع ذلك بينما نحن الذين آثرنا البقاء في دمشق مازلنا نراوح في مكاننا، وتقتصرُ موسيقانا على بعض السهرات التي نقيمها مع من تبقى من أصدقاءٍ نُدامى، وكلّما زاد الفارقُ بين من في الداخل وبينَ من غادر، يعود السؤال الوجودي اليومي إلى الإلحاح: هل ارتكبنا خطأً في البقاء؟   

لم ينجُ الفن في سوريا من أذى الحرب ولعنتها، فهي تتجلى في كل خطوةٍ لتعرقل المسير نحو أي هدف، لم تكتفِ بقتل معالم الفن وآثاره، بل راحت تحاصر كل من يحاول أن يصنع الفن ويرتقي به، لتشّل حركته، لتقتله أو تلفظه خارج البلاد.

السفر طوق نجاةٍ للموسيقي

في السنوات الماضية أُفرِغت دمشق من أهم فنانيها لتخسر ثروةً فنية كبيرة ستدفع مقابلها فيما بعد أثماناً باهظة. فبينما كانت البلاد تقذف بموسيقييها، كانت دول الخارج تتلقفهم وتحتضنهم ليشكلوا فِرقاً متميزة، من أبرزها (أوركسترا المغتربين السوريين في المانيا وأوركسترا أورنينا) وغيرهما من الفرق التي ضمَّت خيرة العازفين الذين رحلوا لينقذوا فنهم وأنفسهم من الدمار، فمن كان منهم سينجو من القذائف والتفجيرات لن ينجو حتماً من السَوق إلى صفوف الجيش ليحمل سلاحاً عوضاً عن آلته الموسيقية.

صار من النّادر في الآونة الأخيرة أن تجد أحداً من خريجي المعهد العالي للموسيقى يفضل البقاء هنا، باستثناء من كان وحيداً أو معفى من الخدمة العسكرية أو من المستفيدين. كثيرون ركبوا قوارب الموت وعبروا البحر، تاركين آلاتهم خلفهم وحيدة، بعضهم سافر دون أن ينهي دراسته خوفاً من رفض أوراق تأجيله عن الجيش، آخرون سافروا لإقامة الحفلات ولم يعودوا، وكان آخر سفرٍ جماعي ملفت منذ عدة أشهر، عندما سافر عدد من أعضاء أوركسترا الموسيقى العربية في جولة موسيقية إلى أوروبا وتركيا، ولم يعد منهم سوى النصف بينما بقي النصف الآخر في أوروبا طالباً للجوء، والأكثر إيلاماً أن أغلبهم كانوا مدرسين في المعهد العالي.

إذا أردتَ البقاء.. عليكَ أن تصارع القدر دفاعاً عن فنِّك

منذ قرابةَ الشهر، قدِّم لي ولبعض أصدقائي عرضٌ للعزف يوميّاً في أحد مقاهي دمشق القديمة، هذه فرصةٌ لا بأس بها للعودةِ للحياة الموسيقيّة، لكن كيفَ يمكننا قبوله وأحدنا مطلوبٌ للخدمة العسكرية الإلزامية والثاني للخدمة الاحتياطية أما الثالث فيعاني من رهاب الحواجز؟!.. رفضنا العرض كسابقيه من عروض، وأصبحت جميع محاولاتنا في تشكيل فرقةٍ موسيقية أو إحياءٍ حفلٍ ما تبوء بالفشل. رغمَ ذلك، فقد كانت رغبتنا بالقول للجميع إننا ما زلنا ننبض بالموسيقى وإننا على قيد الحياة، أقوى من أيّ ظرف، فلجأ بعضنا للعزف أمام الكاميرا وتسجيل بعض المقطوعات الموسيقية لبثها عبر مواقع التواصل الاجتماعي التي أصبحت بديلا عن الواقع الحقيقي.

لقد ضاقت المنابر بالعازفين وسُدت في وجوههم الآفاق فحتى العزف في الشارع صار يحتاج إلى موافقةٍ أمنية، ومن كان محظوظاً وبعيداً عن قائمة المطلوبين استطاعَ إقامةَ تجمعات موسيقية خفيفة تقتصر على بعض المقاهي والبارات. وإذا ما انتقلنا إلى المنابر المعنية بالفن كدار الأوبرا والمراكز الثقافية فسنرى أنها أضحَت حكراً على فئةٍ معينة تحكُمها الشللية والحسابات السياسية ومافيات الحروب، فإن لم تكن مؤيداً أو خاضعاً لأصحاب القرار أو مقرباً من السلطة والمتنفذين فلن تحظى أبداً بفرصة العزف هناك، لذا صرنا نجد الكثير من الهواة وغير الأكفاء يعتلون خشبات المسارح بين صفوف الأوركسترا، في حين يحارَب فنانون موهوبون وأكفاء نتيجة لمواقفهم السياسية ولرفضهم الإذعان لسطوة المتنفذين ولخروجهم من دائرة الشللية المقيتة.   

الحواجز تتربص بالموسيقيين

كثيرٌ من الموسيقيين يعانون يومياً من الإهانة والمضايقات حين يعبرون بعض الحواجز المنتشرة في كل مكان، لأسباب مختلفة يرتئيها بعض العناصر من أصحاب العقليات القمعية المتحجرةفقد تعرَّض أحد الموسيقيين للتوقيف لعدة ساعات مع كيل الإهانات والسخرية لأنّ العسكريَّ لم يستسِغ مظهره المختلف وشعره الطّويل ولباسه الخارج عن المألوف، وآخر تعرض للموقف ذاته مع الشتم والتهديد لأنه كان يرتدي قرطاً في أذنه وقد أجبر على خلعه. صديقي عازف التشيلو أوقفه أحد العناصر بلؤم شديد حين رآه يحمل آلته على ظهره وتحدث إليه بسخرية: “ما هذه الخزانة التي تحملها على ظهرك؟ثم سلبه الآلة وراح يتفحصها وهو يتحدث بتهكم واحتقار عن الموسيقيين والموسيقى. في مشهد مشابه أجبر عازف باصون على إخراج آلته من حقيبتها وتركيبها والعزف عليها أمام عناصر الحاجز ليثبت لهم أنها آلة موسيقية بعد أن ظنوها نوعاً من السلاح، بينما اضطر أحد عازفي العود إلى العزف للعناصر الساهرين ليتسلوا قليلا ريثما يقرّرونَ تركه يمضي بسلام.          

فقر في الكوادر التدريسية  

خلال عملي كمدرس موسيقى في عدة معاهد، لاحظت في السنوات الأخيرة أن معظم الإدارات تعتذر عن استقبال أعدادٍ كبيرة من الطلاب، لعدم توفر مدرسين لبعض الآلات المطلوبة، وكثيراً ما تتعرض برامج الحصص للتغيير أو الإلغاء نتيجة التغيُّب المفاجئ للمدرسين الذين يعيشون ظروفاً قلقة وغير مستقرة. فقد يحصل هذا على فرصة سفرٍ مفاجئة فيحزم حقائبه ويرحل، وقد يعتكف ذاك في بيته بعد تبليغه للالتحاق بالخدمة العسكرية. وآخر يجُزَّ به في الجيش بعد أن يقع في قبضة الحواجز. ناهيك عن مأساة الحياة اليومية القاهرة التي يعانونها، كالتنقل في ظروف الازدحام المروري الخانق والتوقف على الحواجز لفترة طويلة قد تُفَوت عليهم مواعيد الدروس.

فراغ كبير خلَّفه غياب الخبرات والكوادر الموسيقية أجبر معظم المعاهد والمراكز التعليمية على الاستعانة بالهواة والطلبة لتأمين كوادرهافأصبح الطالب المتدرّب يدرِّس زملاءه، فلا عجب أن تجد فتاةً في السادسة عشرة تعمل كمدرِّسةٍ لآلة القانون في المعهد الذي كانت تَدرُس فيه، وشاب هاوٍ في العشرين يعمل كمدرسٍ لآلة الكمان، ومدرس آلةٍ ما يدرِّس آلات أخرى لا يجيد العزف عليها، وآخرٌ يُعِّلم أصول الغناء رغم جهله بقواعده، ومن أراد تعلم الموسيقى من الجيل الصاعد فسيكون ضحية للتجارب التي ستمارس عليه.       

هل يستطيع الفنان مقاومة الحرب؟

غالباً ما لعب الفن في الحروب دور بارزاً في تضميد الجراح وكان سلاحاً وطنياً ووثيقةً تاريخية، لكن الحرب في سورية لا تشبه أي حرب، فهي نهرٌ من الحروب. لكن، رغم هول الكوارث والخسائر، مازال بعض الفنانين في سورية يقاومون بشتى السبل لينشروا رسالة الفن والجمال. فبعضهم يقاوم عبر تأليفه لأعمال موسيقية هامة تحاكي الواقع السوري وتعبِّر عن أوجاعه، وبعضهم يرفعُ صوتَ موسيقاه لتصدح متحدّيةً صوت الرصاص فيقيم الحفلات دون كللٍ أو ملل فيما تبقى من أماكن متاحةٍ للفرح، ليُدخِل التفاؤل والأمل إلى قلوب الناس المتعطشة للحياة، وهناك من يقاوم عبر نشر الموسيقى بين الناس وتعليمها لكل راغب، مضحياً بوقته وجهده دون تعبٍ أو تذمر وأحياناً بأجور رمزية أو دون مقابل حتّى. وفي مكان آخر ثمة موسيقيين دخلوا إلى عمق المعاناة فتوجه بعضهم إلى مراكز الإيواء لنشر الفن والموسيقى بين أوساط الأطفال النازحين لتمكينهم من تعلم وتذوق الموسيقى وحفظ الأغاني واختراع آلات موسيقية بسيطة من مواد متاحة وغير مكلفة، ليبقوا على تواصل مع الفن. كما قام موسيقيون آخرون بجمع الأطفال المشردين من الشوارع ليقيموا لهم ورشات تعليمية ترفيهية تنسيهم مرارة الحرب وتزرع في أرواحهم شيئاً من الجمال والفرح. ولعل المقاومة الأهم تتجلى في بقاء كثير من الموسيقيين في البلاد رغم مغريات السفر المتكررة، فيكفي أن آلاتهم ما زالت تنبض بالحياة وتقف في وجه وحشية السلاح، ويكفي أنهم مازالوا يمدّون البلاد بطاقاتٍ من الحب والسلام بعد أن تحولت إلى ساحة للقتل والدمار.        

لم تكن الموسيقى السورية في أوجها قبل الحرب، بل لطالما كانت تعاني من أزمة فقدان الهوية الواضحة والبصمة الفريدة، وكانت تتخبط في خضم البحث عن أصالتها في عصر ساده الانحلال والانحطاط الفني على كافة الأصعدة، ولكنها اليوم في ظل الحرب تواجه وستواجه صراعات وتحديات مريرة فقط لكي تتعافى ولتعود، على الأقل، إلى حيث كانت من قبل. فالفن في الحرب هو أول من يمرض وآخر من يتعافى.

كيف يفكر الشباب في سوريا في ظل الحرب

كيف يفكر الشباب في سوريا في ظل الحرب

ملف أعده عمر الشيخ وأسامة إسبر

ننشر المساهمات التالية لكتاب وشعراء وصحفيين وموسيقيين سوريين شباب في إطار ملف يركز على رؤية جيل الشباب في سوريا لتأثيرات الحرب الدائرة حالياً على كافة المستويات.  سننشر المواد تباعاَ ونقوم بتفعيل روابطها.

وقد عالج الكتاب المساهمون قضايا مختلفة في إطار أجوبتهم على الأسئلة التالية:

1- ماهي برأيك أكثر الظواهر الإنسانية التي كانت في الظل وعرتها الحرب في سورية وبات حلّها ليس متوقفاً على توقف الحرب وحسب، بل وعلى تغيير شامل وحقيقي.. سياسي فكري.. اجتماعي؟  

2- هل كانت غلبة الحضور الديني في المجتمع أساسية ومسيسة، كيف برأيك انعكست على الأحداث في البلاد ومن أثر بها واستثمرها؟

3- كيف ترى الثقافة كمصدر تنويري يمكن أن ينشر الوعي في المجتمع في مواجهة أي تطرف اجتماعي أو ديني أو عسكري أو اصطفاف عقائدي أو مناطقي؟!

4- كيف تنظر إلى ما يجري في سوريا في الوقت الحالي؟

5- كيف أثرت الحرب على حياتك؟ كيف عشت\تعيش حياتك في ظل الحرب؟

6- كيف أثرت الحرب على علاقتك بأصدقائك؟

7- هل تتصل مع شباب آخرين من طوائف أخرى؟ هل تشعر بأن الطائفية صارت علنية في سوريا؟

8- برأيك إلى أين تتجه سوريا؟

9- هل هناك أنشطة أو مشاريع في ظلّ الحرب تشعر أنها تعبّر عنك؟

10- هل هناك أفعال يجب أن يقوم بها الشباب في ظل الحرب كي يحافظوا على ما يمكن المحافظة عليه؟

11- برأيك من المسؤول عن إيصال سوريا إلى هذا الوضع الحالي؟

12- كشاب\شابة ما هي الأولويات بالنسبة لك في ظل الأوضاع الحالية؟

13- كشاب\شابة كيف يمكن أن يلعب جيل الشباب دوراً لإنقاذ سوريا وهل هذا ممكن؟

14- برأيك كيف يمكن التخلص من الطائفية في سوريا، كيف يمكن محاربة هذه الظاهرة والمنظومات التي تحاول أن تغذيها؟

الكتاب المساهمون في الملف

 ١: رهانات خاسرة
عامر العبود

٢: الموسيقيون السّوريون في نفق الحرب
عامر فياض

٣: تعايشاً مع الحرب: هكذا تمضي الصداقة
أحمد محمد السح

٤: تناقضات فكرية في الحرب تضيق وتتسع في آن معاً!
ملك بيطار

٥: أن تتعلّق بقشّة
شمس حمود

٦: صورة حلوة.. وواقعٌ مريرْ!
علا حسامو

٧: مُفارقات الكتابة في الكارثة السّوريّة
عمر الشيخ

٨: مشاهد في ظلّ الحرب
قصي زهر الدين

٩: نجوم شباك نشرات الأخبار
فريد حسن ياغي

١٠: ماذا عن الوطن؟
لبنى أبو خير

١١: كنت أخاف المسلمين وكل من كانوا لا يحملون ديانتي
يارا عيسى

Syria at a Crossroads: “A Peace to End All Peace”?

Syria at a Crossroads: “A Peace to End All Peace”?

The intensity of fighting between the Syrian regime forces and both moderate and Islamic opposition factions has diminished thanks to the ceasefire agreements in several geographical areas. This has derived from the Astana peace process sponsored by Russia, Turkey, and Iran, as well as a ceasefire brokered by the US and Russia in southwest Syria.

The deals stemming from the Astana Agreement in May 2017 led to the ratcheting-up of the fight against the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIS) in eastern Syria, which led to the fall of Raqqa to the international coalition – led by the US and the Syrian Democratic Forces, and dominated by the Kurdish People’s Protection (YPG) Units. In the city of Dir Azzour, ISIS faced the same destiny at the hands of Russia, Syrian regime forces, and its allies from Iran and the Lebanese Hezbollah. In light of these critical milestones, the justification Washington and Moscow have provided for continued participation in the Syrian war must end. Syria is now at a crossroads: either the country heads towards permanent and long-term peace, or it enjoys short-term peace that destabilizes the region in the long-run.

The First Scenario: “A Peace to End All Peace”

When the Ottoman Empire collapsed 100 years ago, Britain and France rushed to conclude the Sykes-Picot Agreement to split the Empire’s legacy in the Arab region, thus starting prolonged instability, which the region continues to suffer from. In his great book, A Peace to End All Peace, historian David Fromkin documented the period that coincided with World War I, the traces of which still exist 100 years later. The US and Russia seem to be rushing into a solution in Syria – an in Iraq as well for that matter. There is a worrying parallel between what the US and Russia are doing today, and the French and British models of the 20th century. This is especially the case in Syria if temporary solutions that do not address people’s substantive concerns are suggested. A short-sighted agreement would invariably cause new types of struggles and rebellion to emerge, thus leaving the Syrian crisis insoluble.

Southern Syria

Washington believes that it achieved a breakthrough when an agreement was concluded  between US President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin in Hamburg in July 2017 to free the “truce areas” in the south of Syria – mainly Daraa, Kenitra, and As-Suwaida – from non-Syrian troops. This means that Iranian and Hezbollah-backed militias will have to retreat from that area, strengthening Moscow’s conviction that it pushed Washington into military cooperation between their two armies in spite of the great tension between them.

The deals stemming from the Astana Agreement in May 2017 led to the ratcheting-up of the fight against ISIS in eastern Syria.

The ceasefire deal covering southern Syria included provisions to establish a control center in Amman; enable the rebel forces to maintain their heavy and medium-range weapons; identify front lines; initiate trade exchange with the areas controlled by the regime; form an opposition local council; and be prepared for the refugees’ return from Jordan and for the existence of displaced persons near the borders. However, a few months into the deal, Russia failed to achieve the agreements’ provisions, due to the gap between US and Russian delegations over how far Hezbollah and Shiite militias should be from the Jordan and Israeli borders.

On the sidelines of the Asia Pacifica Economic Cooperation (APEC) meetings in Da Nang, Vietnam, US Secretary of State Rex Tillerson and his Russian counterpart Sergey Lavrov, reached an agreement, which was signed by Trump and Putin on 11 November 2017. The agreement included elements highlighting the importance of de-escalation in southern Syria, near the Jordanian-Israeli border, as a temporary step to maintain the ceasefire and deliver humanitarian assistance. Having reviewed the progress from the agreement the two presidents singed in Hamburg on 8 July 2017, Tillerson and Lavrov welcomed a new memorandum of understanding (MoU) signed between the US, Russia, and Jordan in Amman on 8 November to put the July Astana agreement into action.

This MoU is expected to further strengthen the ceasefire agreement’s success in the “reduction of foreign forces and foreign combatants levels before ultimately freeing the area from them in order to ensure more sustainable peace in the region.” “Foreign forces” is a reference  to the Iranian and Hezbollah militias which are deployment between Damascus and Jordan and  occupied Golan. The US wants Hezbollah and Shiite militias to withdraw from Jordan and Israel. The control center in Amman, which was established under the Trump – Putin agreement will undertake the task of achieving these provisions and overseeing the implementation of the deal.

However, the likelihood of  military escalation in the south of Syria stems from the fact that Israel is dissatisfied with the agreements’ results because it restricted its aircraft’s ability to shell targets of Hezbollah or of any Iranian organizations near Golan or southern Syria. This is separate from Israel’s conviction that Russia will not be able to push Iranian groups a “sufficient distance,” meaning that it would resume air-strikes near Damascus and other parts between the Syrian capital and occupied Jolan. This may foreshadow a confrontation with regional and international dimensions.

Recently, the Israeli army carried out large-scale military maneuvers near the Syrian border, which were intended to send a message to Moscow necessitating that Hezbollah and Iran must be kept away from the border. The media announced that Iran will establish a military base between Damascus and Golan. After the US-Russian agreement in November, the Israelis announced that they need to have a free hand in shelling any Iranian targets in Syria. The Israeli stance will be one of the factors of escalation in Syria amidst Iran’s strengthened presence. This coincided with the talks of building permanent Iranian military bases at a time when the US and Israel were hoping that Russia’s presence would weaken Iran’s role in Syria.

The Opposition Factions Fighting

The opposition factions fighting is one of several challenges in southern Syria. First, there is fighting between factions and warlords. Nearly 35,000 opposition combatants that used to be backed by the Military Operation Center (MOC) led by the CIA will be left unpaid at the end of 2017. At the same time, they are required to fight ISIS and Jabhat al-Nusra loyalists in the south, thus starting a new chapter in which they combat extremist factions instead of the regime’s forces.

How long will the Russian veto be respected by Damascus and Tehran?

According to the de-escalation agreement, the Free Syrian Army (FSA) factions are required to fight ISIS and its ideology – politically and militarily – and expel the Tahrir al-Sham group (which includes Jabhat al-Nusra) after a grace period. This, however, means that a fratricidal struggle is likely to happen between factions that were once fighting together against the regime forces. Without a doubt, the factions’ dominations of the borders between Syria and Jordan and the dwindling external support may cause the warlords’ role to become more visible in view of the taxes they collect on services and trade.

In Ghouta, near Damascus, where a truce prevails under Russian-Egyptian auspices, a similar trend is developing as fighting is escalating between factions and warlords. Fighting had taken place in Damascus and eastern Ghouta before the Jaish al-Islam group joined the truce in Duma, afterwhich the Failaq al-Rahman group in Jobar and eastern Gouta acted similarly. Tahrir al-Sharm has not yet joined the agreement.

The August 2017 Russian-Egyptian agreement provided for the following: The First Party (the FSA) shall be committed to preventing the existence of Tahrir al-Sham group in the territories under its control in the de-escalation area; the FSA shall emphasize its stance against ISIS and Jabhat al-Nusra and their hardline ideology in any area under its control; in the case of Jabhat al-Nusra Front affiliates being ready to leave for Idlib – either with or without their families – safe exit guarantees shall be offered by the Second Party. These provisions also apply to the truce in Homs countryside, which was also signed under the auspices of Russia and Egypt.

The Regime Forces Attack

The Syrian regime’s forces are determined to regain control of de-escalation areas when opportunities arise. Damascus’ military solution plan has not changed; it is looking for a suitable opportunity to pounce on opposition areas so as to “bring everyone back under the full authority of the government,” and consider “the truce as an opportunity for reconciliation with it,” as Syrian government officials said recently. Furthermore, Damascus refuses to have a local opposition council, contrary to Moscow’s stance and the truce agreement’s provisions.

The Russian Ministry of Defense deployed nearly 1,000 troops of its Russian (Chechen) military police to the de-escalation areas since May 2017 including the Quneitra, Deraa, Ghouta, and Homs countryside. The troops served as a barrier and frustrated the ambitions of Damascus, which lacks human resources. However, in view of its increased confidence in Damascus, over time these troops may challenge the cross-lines, and Russia may submit to Damascus with a view to “extending the government’s control over the country and maintaining Syria’s unity according to United Nations Security Council Resolution 2254,” according to statements from Damascus.[1]

Idlib: Between War and Isolation

In Idlib, there are nearly two million civilians and over 50,000 combatants from hardline and moderate Islamic factions, including over 10,000 in the Tahrir al-Sham group. Washington believes there are nearly 10,000 combatants  from Al Qaeda, considering that Jabhat al-Nusra is part of Al Qaeda.

The Russian-Turkish plan is aimed at deploying Turkish military observers in Idlib and  around Efrin (north of Aleppo) to isolate al-Nusrah and allow local, civil councils, and moderate opposition factions to remain in Idlib

It is clear that relations between Damascus and the Kurds are heading towards either negotiations or war.

However, another battle in Syria could emerge in the future. Tensions have increased between Tahrir al-Sham and other Islamic factions to the extent that bloody clashes may break out in the coming months. Indications of such tensions were visible when a clash broke out between the Noureddin el-Zinki movement and the Tahrir al-Sham group in the Aleppo countryside. A third war is also possible, as Iran is pushing the regime’s forces and its supporting militias to fight in Idlib. During his visit to Idlib, Ali Akbar Velayati, the advisor of  the Supreme Leader  Ali Khamenei, declared the need to attack Idlib and Raqqa. Tehran, Damascus, and Hezbollah all had planned to attack Idlib, but Russia managed to prevent it. An important question to consider is how long the Russian veto will be respected by Damascus and Tehran. Furthermore, Turkey announced that it would not allow passage between the areas controlled by the Kurdish YPG – which Ankara considers a terrorist organization – and the Mediterranean Sea, in order to prevent the establishment of a Kurdish province in northern Syria and southern Turkey. Hence, it is expected that some Syrian factions will fight the Kurdish forces in the near future.

Idlib is the second zone established by Turkey in cooperation with Russia. The first zone was in northern Aleppo when Turkey backed the Euphrates Shield campaign whereby the opposition factions dominated nearly 2,000 kilometers. In fact, Operation Euphrates Shield hindered the process of linking two territories established by the Kurdish Democratic Association, the political arm of the YPG. These two territories are Jazeera, near Kobani and east of the Euphrates River and Afrin, north of Aleppo and on the western side of the river.

Ankara and the Kurds

Ankara’s concern about the advancement of the Syrian Democratic Forces (SDF), comprising mainly of the YPG, is heightened for three main reasons. First, the Kurds are advancing with American weapons and a cover from the international coalition led by the US. Second, the Syrian Kurds are considered an extension of the Turkish Kurds in southern Turkey. Third, Syrian Kurdish gains and achievements as well as the separatist aspirations of Iraqi Kurdistan that came under American-Russian pressure may shift the geopolitical aspiration to Turkey.

Ankara and Tehran joined forces to thwart President Masoud Barzani’s independence referendum, thus pushing the two countries to coordinate against western Kurdistan (northern Syria). In fact, such a measure is similar to an agreement in the late 1990s, which involved Ankara, Tehran, and Damascus imposing a no-fly zone in the face of the Kurds in northern Iraq. Furthermore, in spite of Washington’s reassurances that no political promises will be given to Syrian Kurds and that the American and European weapons will be withdrawn from the YPG once ISIS is defeated, the Turkish army may find itself in a position whereby it has to broaden its range of confrontation with the Kurds and cut deep into northern Syria just as happened a decade ago in Iraq.

Since 2012, Damascus has been turning a blind eye to the Kurds’gains on the gounds because they were not a priority. Yet, over time, and as confidence of the Syrian regime increased and the FSA retreated, a new fighting front between Damascus and the Kurds opened and Damascus began to turn a blind eye to the Turkish army’s bombing of the YPG.

This happened previously in Iraq years ago. Besides this, Damascus did almost nothing when the Turkish army backed Euphrates Shield factions to establish an enclave between Aleppo and the border.

In September 2017, 18 countries announced that they will not participate in Syria’s reconstruction efforts unless a political solution is reached as stated by Resolution 2254.”

Officials from Damascus had spoken of an upcoming war against the Kurds, a threat which was repeated by Iranian officials. It is clear that relations between Damascus and the Kurds are heading towards either negotiations or war, and an end to their “marriage of convenience” –which has been in place since 2011 – is looming. The regime forces did not fight the “Democratic Federation,” which is close to the Kurdistan Workers Party, chaired by Abdullah Öcalan. With the regime’s nearly 70,000 combatants and sophisticated weapons from the US and Europe, Damascus focused on fighting the FSA instead.

The US and Russia had agreed unofficially on spheres on influence, something that was confirmed by the agreement singed by Trump and Putin on 11 November 2017. The hotline between Moscow and Washington prevents the emergence of frictions in eastern Syria between the regime’s forces and Hezbollah (backed by the Russian army) on the one hand, and the Syrian Democratic Forces (backed by the international coalition), on the other.

The Democratic Union Party (PYD) – the political arm of the YPG – is aware that Washington betrayed the Iraqi Kurds in the 1970s and acted similarly with the Iraqi Shias in the 1990s – and with the Sunnis in recent years. Therefore, they are not excluding the possibility of the US betraying the Syrian Kurds further down the line after ISIS’ defeat. Some Kurdish officials believe it is in their community’s interest to slow down the fight against ISIS with a view to strengthenING their military presence on the ground under a federation to be established in northern Syria. However, other Kurdish officials are preparing for a “great battlefield” in the Euphrates Valley, considering that ISIS’ elements will gather again after they have escaped from Raqqa, Dir Ez Zour. Kurdish leaders want to keep US military presence in the east of Syria.

The confrontation is possible, especially given that Tehran seeks to test the Trump administration’s military determination to curb Iranian influence and block the way linking Tehran, Baghdad, Damascus, and Beirut. Iran was very keen to control Al Bukamal (north of the US al-Tanaf military base in eastern Syria) and encouraged factions within the Iraqi Popular Mobilization Forces to cut deep in southern Syria. Should this happen it may pave the way for a possible confrontation with between Damascus and the SDF, or Arab fighters will pull out from the SDF due potential tensions or struggles between Arab tribes and Kurds post-ISIS.

Militias and the Army

The regime-held areas are lacking natural resources. Considering that gas and oil in eastern Syria is under the control of the SDF and US allies, the reconstruction issue has become something akin to a battle. This is because Western countries declined to support such an endeavor without an acceptable political solution – let alone the fact that the regime’s allies in Russia and Iran lack the financial capacity to compensate the cost of destruction in Syria which has exceeded 220 billion dollars.

In a meeting held in New York in September 2017, 18 countries announced that they will not participate in Syria’s reconstruction efforts unless a political solution is reached as stated by Resolution 2254. This decision will cause major problems in regime-controlled areas.

It is interesting to note that when it comes to post-war reconstruction, there have been indications of other possible battles between war lords and new businessmen who emerged by taking advantage of the country’s war economy. Actors such as these are competing for a portion in the future of a country where corruption and crime rates soared dramatically and the administration efficiency declined.

It is also possible that there will be a war between Iranian backed militias and the regime forces. The former comprises both Syrian and foreign elements loyal to Tehran and whose total number exceeds 70,000. In an attempt to balance Iranian influence, the latter includes troops – known as the 5th Corpse – which Russia is trying to maintain by forming Russian-affiliated militias. Moscow decided to form the 5th Corpse particularly because of Putin’s decision not to send ground forces, retaining only the air force and observers from Chechnya. This decision meant that Moscow had to depend on the Tehran-backed militias, thus increasing the tension between the Shiite militias and the Sunni majority in Syria – unless Moscow establishes its own militias in Syria.

It is important not to forget existing sectarian tensions, particularly in Damascus and the areas located between the Syrian capital and the Lebanese border, as well as in the areas controlled by Hezbollah, Tehran’s ally in Lebanon. This is because of the increased presence of Iranian-backed militias that act in a sectarian manner amidst Iranian endeavors to carry out demographic changes unacceptable by a large portion of the Sunni population.

The Second Scenario: Top Down – Bottom up

There is a second complicated course that requires patience and persistence to reach a permanent solution in Syria. It entails a combination of meeting the Syrian people’s demands with major regional countries’ interests whereby Syria – which is at present being characterized by its geopolitical location among Turkey, Iraq, Lebanon, and Israel and, on a broader scale, among the Gulf region, Europe, Egypt, and the US – can become a center point for the confluence of interests, rather than a flashpoint as it has been over the past years.

The political process must be led by Syrians, as envisaged by Resolution 2254.”

The deal signed on 11 November 2017 by Trump and Putin covered the cooperation between the two countries’ armies to fight terrorism, defeat ISIS, maintain the no-clash agreement between the two parties, and withdraw the Iranian militias from the South. However, this is not sufficient for Syria and the Syrian people. There is a real need to focus on Provision 3 of the US-Russian agreement concerning the implementation of Resolution 2254, which calls for a ceasefire and political settlement. The agreement included provisions stating that Trump and Putin “had been informed of President Bashar al-Assad’s commitment to the Geneva process, constitutional reform and the elections as required and according to Resolution 2254.” The statement added that the two presidents “believe that this step must include full implementation of Resolution 2254 including constitutional reform, and free and fair elections under the supervision of the UN and according to the highest transparency standards with the participation of all Syrians, including those in diaspora.”

Of course, this Trump-Putin agreement includes another regression in Washington’s position on the Syrian regime. The first regression came with the launch of the Vienna peace process and the establishment of the International Syria Support Group – consisting of over 20 regional and Western countries headed by the US and Russia – after weeks of direct Russian military intervention in late September 2015. At that time, interest in the Geneva Communiqué, issued in 2012, waned gradually, with the Communiqué calling for the formation of a “transitional governing body with full executive powers.” Instead, Resolution 2254 was adopted unanimously in December 2015 and included three provisions: forming a non-sectarian representative system of governance; adopting a new constitution; and holding elections.

The agreement touches upon constitutional reform, which means that the current constitution shall be kept in place – even though the 2012 constitutional referendum took place under the shadows of war and in the absence of nearly six million Syrian refugees and seven million internally displaced persons. The agreement did not indicate to holding presidential elections, rather, it included an approval of President Assad’s position; after meeting with Russian special presidential envoy for Syria Alexander Lavrentiev in October, Assad said that he approves “amending the constitution and holding parliamentary elections.”

Yet, the important part of the elections is that Washington agrees to support the Geneva process under the UN auspices. The Trump administration was not a part of Astana because it objected to Iran’s attendance as a guarantor. Although the Trump administration attended as an observer, it was clear that it became more interested in the launch of the Geneva peace process, especially after the defeat of ISIS in eastern Syria was looming.

This trajectory may lay the foundation for a political process that leads to long-term stability. However, it requires a series of steps: American-Russian sponsorship; political determination to push negotiations forward; participation of major regional countries like Turkey, Iran, and Saudi Arabia with a view to pressuring the opposition to reach understandings and political agreements; and Syria’s unity.

The launch of a political process requires the combination of two approaches: both a bottom-up approach and top-to-bottom. This means that the local councils that were formed in the four de-escalation areas and in the areas liberated from ISIS must participate in the political process. In addition, opposition forces must participate in negotiations with the regime to search for a political and military solution in Damascus. Here, the decentralization model seems to be suitable for Syria in the future: maximum localization or decentralization without dividing the country. It is important that local councils are based on geography, not demographics. According to Resolution 2254, this would maximize Syria’s unity.

Considering the existence of tens of thousands of combatants in both the opposition and the regime forces, it is necessary that a joint military council is formed to gradually guide coordination between combatants, the reformation of security apparatuses and the army, and the establishment of a timetable for disarming militias and removing foreign combatants from Syria.

The launch of a disciplined and gradual process with political and military dimensions must lead to more control over the de-escalation areas in order not to shift into spheres of influence of other countries. Such a procedure must ensure that pre-requisites for political work and a neutral climate are met in order for the Syrian people to decide their own destiny. Additionally, the political process must be led by Syrians, as envisaged by Resolution 2254.

Without a doubt, a solution as such would encourage European countries, the US, the Gulf states, and the regime’s allies all to participate in the reconstruction of Syria and make available 220 billion dollars required to revive the country. In addition, such a process would lay the groundwork for accountability and responsibility for the war crimes committed by different parties, and for addressing the real grievances harbored by hundreds of thousands – even millions – who were victimized by the war. There must be a process for reconciliation as well as for healing the wounds in the social fabric based on tolerance and accountability. History has taught us that a delay in addressing problems causes them to escalate. In fact, Mosul fell into the hands of ISIS years ago because of the delay in addressing the major Sunni component’s problems in Iraq.

The Syria we know has gone, and a new state is being born. So, Syrians must decide which country they wish to live in. Similarly, the neighboring countries have to decide whether their neighbor will be a fragmented failed state that remains a source of threats, terrorism, refugees, chaos, or if Syria will emerge from a bitter war and head towards a better future.

In fact, the urgency to find superficial solutions that do not address crucial issues could lead to the emergence of a new type of insurgency, violence, and more profound rebellion in Syria. Hard-liners could then find supporters among the Syrian people.

There may be several scenarios, but there is one imperative: Syria must not turn into Iraq or Afghanistan.

 


[1] “Assad: liberation of Der Zour is the not the end of the war,” BBC Arabic, 7 November 2017, http://www.bbc.com/arabic/middleeast-41902909

 

[This article was originally by Turkish Policy Quarterly.]