2017..The Syrian Opposition Deterioration

2017..The Syrian Opposition Deterioration

“Enab Baladi’s Investigations Team

Despite the Syrian regime’s control of Aleppo neighborhoods at the end of 2016, the most pessimistic pro-Syrian revolution did not expect its significant relapse by the end of 2017.

There was a loss of land and a loss of opportunities to control the areas relinquished by the withdrawing ISIS, to the conflicting parties. In addition, opportunities were lost through adapting policies in conferences that have gone into insignificant details and ignored the main issues, and through conflicting factions at a time the influential countries have started interfering overtly in the control of its agents.      

On the ground … al-Assad is the biggest winner

The influence map in Syria has witnessed major changes in 2017, most of which were in favor of the Syrian regime and the Kurdish forces while the opposition factions areas were clearly shrinking.

The ISIS withdraws eastwards

The eastern region of Syria was the most eye-catching area in the general Syrian scene. The control of the “Syrian Democratic Forces” (SDF) over the city of Raqqa, the capital of the Islamic State, was the most prominent military event which was followed by operations in Deir ez-Zor governorate and its control by the regime and the Kurdish forces.

A series of ISIS withdrawals also resulted in the Kurdish forces control of large areas of the eastern region of Syria starting from the city of Raqqa, which   fell under their control in no more than six months.

The Kurdish Forces reached the province of Deir ez-Zor thanks to a military plan which was internationally prepared by the Washington-led coalition. They took control of the eastern bank of the Euphrates River, to compete with the al- Assad forces that went into battles against the ISIS through Hama, Homs, and Aleppo countryside and the Syrian desert and expelled the ISIS from the entire Euphrates West Bank.

Thus, the ISIS’s control over some of the enclaves in the western Abu Kamal countryside and some small areas on the Syrian-Iraqi border has receded.

It is likely that the total collapse of the ISIS in Syria will be announced in February 2018, according to the military analyst Colonel Hatem al-Rawi who expected that a Russian-Iranian competition may come to the fore after the announcement.

Al-Rawi told Enab Baladi that the map of the eastern region has become clear. The right bank of the Euphrates River is going to settle under American control through SDF. This is reinforced by the fact that the Kurdish forces have not resorted to violence with the war-weary people of the region who have sought peace even temporarily.

On the left bank, however, al-Rawi considered that the Popular Mobilization of Iraq was unable to enter Syria, which is a big blow against Iran and the Syrian regime. He pointed out that migration affects most of the western countryside of Deir ez-Zor, which caused instability in areas controlled by the Assad forces.

The “de-escalation” agreement adopted by Russia and Turkey in early May 2017 cannot be ignored, too, as it resulted in directing military operations against the ISIS, and temporarily freezing the rest of the fronts.

Negotiations delineate the borders of Idlib

Idlib and the surrounding areas to the northern and eastern Hama countryside witnessed a series of changes during the year 2017, because of the continued state of instability after being controlled by Tahrir al-Sham militarily, economically and at the level of services, following clashes against Ahrar al- Sham Islamic movement.

The control map hasn’t changed in the first months of 2017, as the Assad forces shifted their military weight to fight against the ISIS. The northern and eastern Hama countryside Front witnessed attack and retreat operations which were launched by the factions through small-scale battles and taking control of some sites for few hours then retreating.

However, these circumstances changed after the signing of the “Astana 7” agreement in October, which drew the boundaries of factions’ control, and the division of Idlib into three parts currently being implemented through operations of the Assad forces backed by Iran and Russia.

The recent Russian statements indicate that the year 2018 will be devoted to the war on “Fatah al-Sham” and that there will be transformations that may be accepted by the region, amid fear of exceeding the limits set in “Astana 7,” which dictates the withdrawal of factions from areas east of the railway and Abu Dahour military airport.

The Assad forces have begun fighting on more than one axis, north and east Hama and south of Aleppo, seeking to penetrate deep into the province after the introduction of large military reinforcements which ended the fights in  the province of Deir ez-Zor.

According to Colonel al-Rawi, Iran and the al-Assad regime are working to undermine and neutralize the Turkish role in the province of Idlib, as Turkey is the only body capable of dismantling the complex situation between the “Tahrir al Sham” and the “Free Army” in Idlib.

As for Russia, stability has become necessary in order to speed up the investment of its privileges.

Al-Rawi does not see the decline of the opposition in the province. He says that “at best I do not think that the Assad forces have a chance of achieving significant progress.”

He explained that these developments coincide with the silence of the US, which may turn the table and neither Russia nor Iran are able to rebel or disobey.”

In reference to the “easing of tension ” in Idlib, which is supposed to be implemented in 2018, the agreement divided the province into three geographical areas, one is run by Russia while Turkey controls the second which is near its borders, and the third is demilitarized, as was confirmed to Enab Baladi by sources in the leadership of the “Free Army”.

According to the sources, the area east of the railway line, on the Aleppo-Damascus line, will be demilitarized and gun-free with no control of Russia protected factions. It will instead be run by local councils, while the second zone extends between the railway and the highway, and the third will be subject to Turkish influence.

Caution alerts of new battles in the south

The Syrian south has undergone no “significant” development in Daraa and Quneitra governorates, except for an international-backed “easing of tension” agreement, which led to a cessation of clashes between the opposition factions and the al-Assad forces, as well as progress made by the military factions in Daraa. It controlled the “strategic” al-Manshia neighborhood after battles that lasted for months and that were announced by Al-Bonyan Al-Marsous operations room.

While the fronts in the western countryside of Daraa collapsed in favor of the “Khalid ibn al-Walid Army,” accused of allegiance to the ISIS, which controlled the areas of Tasil, Saham al-Jawlan, Jalin, Muzayra, Adwan, Tal al-Jomoua, Tel Ashtra.

The last months of 2017 have witnessed many conflicts. Al- Assad forces and their supporting militias entirely took control of the area of ​​Beit Jinn in the south-western Damascus countryside under an agreement with the military factions that guaranteed their departure to the Syrian north and the city of Daraa.

The agreement came after battles initiated by al- Assad forces on the region with Iranian participation similar to the scenario followed in other areas west of Damascus, such as khan al-Shih, Zakiya, Knaker, Barada valley, Al- Zabadani, and Madaya.

It seems that the battles of the Beit Jinn farm are the beginning of a series of conflicts that al-Assad forces are seeking to implement by controlling the influence of the factions south of Damascus, and opening the Triangle of Death fronts again and moving deep into the opposition areas in the western countryside of Daraa.

The crowd and reinforcements brought by al-Assad forces to various areas of Daraa countryside confirm that the south is facing a new military phase, which is similar to the circumstances of 2015, which witnessed the largest military record in the region since the beginning of 2011.

According to military analyst Colonel Abdullah al-Assaad, Iran is seeking to be more influential than Russia in the south, despite its already controlled   military base in the Muthbain village near the city of Al-Sanamayn, and the sensor networks in Jordan.

Al-Assaad explained to Enab Baladi that Iran does not aim to reach the Israeli border with the Golan as it seeks to reach the border with Jordan and is currently focusing on As-Suwayda eastern countryside which it has recently controlled.

Unclaimed new Ghouta map

The most prominent military event in the eastern Ghouta of Damascus was the control of the al-Assad forces over the Barza and al-Qaboun neighborhoods, thus cutting off all supply routes and tunnels, which were the main food and military outlet of the opposition control areas east of Damascus.

The first months of 2017 witnessed attack and retreat battles between Jaysh al-Islam faction and the Syrian regime from the eastern side of the Ghouta. The situation remained unchanged, except for a slight advance of al-Assad forces, followed by an utter cessation of confrontations.

After March, Damascus Jubar neighborhood came to the scene after the operation that the opposition factions launched (Al-Rahman Legion (Failaq al-Rahman), Tahrir al-Sham, Harakat Ahrar al-Sham), under the slogan of “O slaves of Allah, be firm.” The operation reached through to the Aabaseen square and took control of the surrounding areas to the Panorama complex on the highway which leads to the center of the capital Damascus.

These battles were considered as decisive. Less than a month after they ended and the factions withdrew from the new sites, al-Assad forces began an opposite operation to take control of the Jubar neighborhood and the surrounding neighborhoods, to separate them from the rest of the cities of Ghouta. However, they failed to advance because of tunnels and booby-trapped buildings.

The opposition hit another location when it took control over vehicles management spots in the city of Harasta, through a battle launched by Ahrar al-Sham, in November. The opposition made use of this battle to claim military advances, starting from Harasta and reaching Arbain city.

Al-Ghouta is waiting for a new military and interior map through the agreements, which opposition factions are secretly making with the Russian side and the Syrian regime and which resulted into the exit of Hay’at Tahrir al-Sham to northern Syria.

According to Enab Baladi’s obtained information, Failaq al-Rahman is negotiating the opening of a road between Harasta and its held areas in Ghouta and de-escalation in Jubar and the Middle Sector, as well as Hay’at Tahrir al-Sham’s exit from the region.

Jaysh al-Islam is also negotiating securing aid and opening a road to Duma, in addition to the commitment to de-escalation and confronting Hay’at Tahrir al-Sham in Ghouta.

On the table… Russia is a Godmother and the opposition is undergoing an adaptation process”

Twelve months of long negotiations have not achieved a consensus shift between the opposition and the regime, along with the influential countries in the conflict, while Russia imposed itself as the Godmother of the political solution, amid the repetition of the same scene in the eight versions of the Geneva negotiations and Astana talks.

The ninth version of the Geneva negotiations, which will be held on 21 January, will mark the beginning of 2018. Analysts believe critical. It will be then followed by the Sochi Conference, which will be held on 29 and 30 January, amid Russian attempts to resurrect al-Assad regime, while the opposition insists on pursuing the solution according to the statement of “Geneva 1” and Security Council resolution N2254.

At a time when al-Assad’s fate is still a conflicting matter heads are turning towards the Russian city, which overlooks the Middle East and Europe from the black Sea, and which has hosted official meetings and international conferences, most recently a tripartite meeting of the presidents of Ankara, Moscow, and Iran in November 2017.

The Fourth edition of Geneva negotiations has been limited to a four-file discussion identified by the UN envoy to Syria, Staffan de Mistura. It was expected negotiations will progress within six months; however, they generally remained just words on paper until the end of the year.

While the first file discusses issues related to the establishment of a non-sectarian and inclusive rule, the second discusses issues related to setting a schedule for drafting a new constitution, the third discusses all matters related to the holding of “free and fair” elections after formulating a constitution and the fourth examines strategic solutions for counterterrorism and confidence-building measures.

The opposition is accused and sticking to Geneva

The latest statement made by Nasr Hariri, the head of the delegation of the Supreme Commission for Negotiations, which included all the platforms of the opposition, during meetings at the Riyadh II Conference in November 2017, has put emphasis on “the usefulness of attending the Geneva negotiations” to expose the regime and its crimes to International society despite the absence of actual results. ”

He also referred to how “catastrophic” Sochi Conference was, considering that achieving political transition “is the only solution to save Syria,” despite the expansion of the Syrian regime military operations on the battlefield and of its sphere of influence and control in the internationally approved de-escalation areas, which reveals that he is still pursuing its policies away from settlement.

The opposition is waiting for explanations about Sochi. In an interview with Enab Baladi Firas al-Khalidi, a member of the Supreme Commission for Negotiations stated ” no one can withdraw the negotiations from Geneva.”  He stressed that “it is clear that the negotiations are taking place under United Nations umbrella.”

Al-Khalidi pointed out that “in case the news that have been broadcasted about Sochi were meant to dilute the issue then this is unacceptable.” He added that “if the Russians were able to provide guarantees that the conference will intend to implement the political transition and resolution 2254 under the auspices of the United Nations, not to dilute the issue, then we will deal with it positively.”

Sochi Conference is a Russian game

Russia ignored the negotiations which had been held about Syria and began to promote for the Sochi conference as a key point in the political solution. In mid-December 2017, Reuters quoted an opposition official which it described as “major” saying that the United States and other countries such as Saudi Arabia, Qatar, Jordan and Turkey, which had supported the opposition before, have agreed upon Russia’s vision.

Abundance of conferences around Syria

The political file in Syria has witnessed a series of conferences and meetings, starting with the Geneva 1 conference in June 2012, which resulted in various recommendations, foremost of which was the setting of the bullet points of the transition process in Syria.

The second version of the negotiations came in January 2014, followed by the first and second Moscow conferences in 2015, then the first and second Vienna conferences at the end of the same year, to the third edition of Geneva in early 2016.

2017 witnessed the beginning of the first version of Astana talks in January which was sponsored by Russia, Turkey, and Iran.

The fourth version of Geneva talks was held in February 2017, followed by Geneva five in March, followed by negotiations on the sixth version in May, up to the last two versions in July and November.

Astana talks were recurrent, the first of which occurred at the beginning of the year, the second in February and the third, in which the opposition did not participate, was held in March. The opposition withdrew from the fourth version of talks in May.

July 2017 witnessed the fifth edition of Astana, while Astana six was held in September, reaching the seventh and eighth editions in November and December.

The opposition official attributed this position to the fact that “the whole world is fed up with what is going on in Syria,” while changes in the positions of some countries have shown that the resurrection of al-Assad is a possible option, although they did not tackle the issue publicly.

“There is more than a question mark about some of the opposition’s concessions or its acceptance of some international requirements,” said Sabra, who was chief negotiator of the opposition delegation to Geneva, to Enab Baladi. He called for the necessity of “distinguishing between the opposition and the revolution.”

According to Sabra’s vision, “the negotiating body says that it is forced to adopt political realism, as a result of changing international attitudes and thus linked its position to the States’ positions.” He pointed out that “in case the countries, which are controlling the body, wanted it to go to Sochi then it will go, regardless of popular rejection, considering that it has set itself to express the demands of States and not the Syrians.”

According to him what the Russians want from Sochi is the first meeting, which he described as “a carnival media show which will be attended by fifteen hundred people to choose an already selected committee which includes one-hundred to one-hundred and fifty people to write the draft constitution.”

Sabra said that after the meeting, the Russians will tell the United States and the United Nations that they accepted that the formed committee will meet in Geneva during the negotiations, providing that it will examine the second and third files, which are being discussed already, namely the Constitution and the elections. Thus, in this case Astana will be dedicated to the discussion of the fourth file and the issues of confidence-building measures.

Sabra believes that the opposition is heading toward “a dangerous slide which will put an end to t and to the Syrian revolution. He added that ” our friends in the Supreme Negotiating Body are aware of this, and what we have said since the beginning of 2017 is that we must cooperate together to stop it, but they chose to follow the current path.”

“Russia aims at changing the levels and the parties of the conflict in order to drag the regime, which committed crimes in Syria and destroyed its past, present, and future, above the level of that conflict,” said Sabra. He also stated that this was crystal clear through the statements of the head of the delegation, Bashar Jaafari, during Geneva eight negotiations.”

Jaafari accused the UN envoy, Staffan de Mistura, of “making mistakes and trespassing his powers as a mediator between the negotiating parties.” when he announced the end of negotiations for the regime the end of the first phase of the eighth version of the Geneva negotiations, then submitted to Russian pressure and attended the second phase.

In Sabra’s opinion, “some in the Supreme Commission are aware of what they put themselves into, but unfortunately they are adapting their positions to what suits the countries which nationalities they are holding.” He pointed out that “de Mistura put it in Geneva and addressed the opposition members as if he was saying ‘you are a member in the opposition holding a nationality. I know the policies of the country which gave you that nationality and it agrees to hold the Sochi conference’.”

At the political level, the opposition member believes Russia to be incapable of achieving a real settlement, for it is besieged by NATO at home, and this goes beyond the sound political logic of being weak at home and strong in Syria,” he said. Sabra added that “Russia cannot invest in its military achievement for a long time at the political level.”

The Russian “game” aimed at spreading the possibility of Farouk al-Sharaa’s presidency of Sochi and, according to Sabra, this serves the establishment of a “popular dialogue conference headed by the ruling authority, and this is not only a confirmation of Bashar al-Assad position as a president, but also to legitimize all his previously committed crimes. ”

According to analysts, international discontent over the Syrian issue manifested in de Mistura statement, in which he told the opposition that the states no longer support you. Sabra pointed out that the UN envoy had put it clearly since March 2017. He said “he was returning from Amman after participating in the Arab foreign ministers’ summit, then he told us that the countries do not want to remove Bashar al-Assad, so you have to be realistic and intelligent. ”

According to Sabra, “no politician or military official who claims to defend the revolution can say that he is forced to provide concessions because states changed their position and stopped their support.” He considered that “this is unacceptable because it reduces the Syrian people’s sacrifice to a mere tool to protect the gun or its political status.”

A member of the former opposition delegation to Geneva hoped that the Commission would consider the Syrian people’s opinion and express their voice.

A year of “fake” economic promises

2017 may be described as a “year of promises” made by the Syrian regime government, headed by Imad Khamis, as a result of the promises made by his ministers to improve the citizens’ situation, increase their salaries, boost production, improve the Syrian lira, and reduce prices.

But the first half of 2017 did not witness any concretization of these promises. The year began with a fuel crisis, in addition to the rationing of electricity, which sometimes reached eighteen hours a day. This raised the citizens’ anger and resentment before the countries that supported the regime, on top of them Iran, started exporting fuel to Syria.

This was accompanied by an increase in the prices of basic foodstuffs and vegetables due to weak domestic production, according to the assistant Minister of Internal Trade and Consumer Protection in the Syrian regime, Jamal Shuaib, in May last year, which has financially affected the citizens. In June, Damascus Center for Research and Studies (DCRS), which is close to the regime, estimated that sixty-seven percent of Syrians live in extreme poverty, while some believe that the percentage is even higher.

However, the last few weeks of the year witnessed a decline in some prices, in light of the stability of the average income of the citizen at thirty-five thousand Syrian liras, and the contradictory statements by the regime officials about a future increase, linking it to an increase in the state’s production of its resources.

At the level of the Syrian lira, the exchange rate has been stable at five hundred and thirty liras for months, before starting to decrease during the past two months to four hundred liras, which gave hope to the citizens who expected that traders would reduce prices, but to no avail, as it turned out that the decrease in the exchange rate is a speculation between the major traders and the bank.t then re-increased up to four hundred and sixty liras during the last weeks of the year.

On the other hand, 2017 can also be called the military and political “support bill” for Russia and Iran, as it witnessed the signing of high-value economic contracts in various fields (oil, gas, electricity, wheat, energy, telecommunications, agriculture, industry, livestock …) and became the year in which the two countries started gaining the credits of supporting al-Assad by obtaining economic advantages in Syria and depriving Syrians of such privileges for future decades.

Ghouta out of de-escalation zones

The opposition-controlled areas were divided according to their geographical location. The areas that are close to the borders with neighboring countries such as Jordan and Turkey experienced economic improvement, especially after the de-escalation agreement.

The southern region witnessed a relative peaceful atmosphere following the Russian-US agreement in early July, which led to the revival of markets in some sectors such as foodstuffs and clothing trade, as well as the thriving of the construction sector, household appliances, and solar power generation sectors as a result of the increase of the Syrian refugees’ return from Jordan to Syria.

While the city of Idlib has witnessed market activity through Bab al-Hawa Crossing Border with Turkey, which is the commercial center of ​​the region, especially in recent months.  Cities and towns of the northern countryside of Aleppo, which are supervised by Turkey witnessed an economic mobility as well.

The crossing borders of the northern countryside of Homs have witnessed a limited movement that led to revitalizing the commercial movement, securing the local market needs of foodstuffs and price stability as well as encouraging the residents’ return to their houses in the city.

However, prices have risen again because of the return of restrictions on these crossing borders, after the failure of the de-escalation agreement between the factions and civil activists.

In Ghouta, things are different. Although the agreement included lifting the siege which was imposed by al-Assad’s forces on it and the introduction of basic necessities, without any impediments or taxes, the region was subjected to a tightening of the siege and inflation in prices, before the agreement between the trader Mohieddin al-Manfosh and the Syrian regime on the introduction of foodstuffs and goods, through which the regime’s profits are estimated by about $ 20 million, according to Enab Baladi.

Kurds are trying to reach self-sufficiency

The expulsion of ISIS from large areas in the north-east of Syria in favor of the Syrian Democratic Forces supported by the US opened the door to talks about reconstruction with the support of Gulf countries including Saudi Arabia.

While the area under Kurdish control, in Al-Hasakah, Raqqa, and Deir ez-Zor, are trying to reach self-sufficiency by relying on natural resources, the most important of which are oil and agriculture, as the agricultural economy currently accounts for about seventy-five percent of the region’s economy map.

Al-Jazira region also includes oil and gas fields of strategic importance, including Rmelan, Al-Shaddadah, Jibsa, and As-Suwayda which have been controlled by the “People’s Protection Units” in mid-2012 as well as the new wells that were seized in 2017 in the eastern countryside of Deir ez-Zor.

Huge waves of displacement… Do not come back

At the time when the Syrian regime’s government has been talking about the return of some refugees and displaced people with the stable security conditions, as it put it, the year 2017 has witnessed huge waves of displacement as a result of the military operations carried out by the regime and its allies, as well as the Kurdish forces’ advanced move in ISIS-controlled areas in northern and eastern Syria.

The official statements were not enough to create a positive atmosphere for the return of refugees and displaced people, as they were contradicted by other officials’ statements, most notably the dead commander, Issam Zahreddine, who vowed those who wanted to return that he would not forgive them. His famous saying “a piece of advice from this beard… do not come back” became a memorable adage.

The siege on Al-Zabadani and Madaya, which has lasted for years, ended in February 2017, when al-Assad’s forces and the Lebanese party Hezbollah displaced a large number of residents and combatants of the area to Idlib and the nearby town of Bloudan, thus, the opposition lost one of its most popular huts in the vicinity of Damascus after Darayya.

After thirty-six days of battles, the regime took control over the Barada river, which led to the displacement of fifteen hundred people, in January 2017.

Al-Waer Neighborhood in Homs has witnessed a huge wave of displacement that affected 80% of its population, following an agreement to displace opposition combatants and the civilians who wish to.

According to Enab Baladi sources, the number of displaced people ranged from twenty to twenty-five thousand people, while no more than five thousand of the neighborhood’s population remained there. The last group of displaced people left on May 21, thus, the Russian military police and al-Assad’s forces have directly entered the neighborhood and took full control of the city of Homs.

Eleven groups left Al-Waer, seven of them went to the eastern countryside of Aleppo, three others went to Idlib Governorate, while the last group went to the northern countryside of Homs.

The first groups started leaving the neighborhood on March 18. They were followed by other groups who left the neighborhood on an almost weekly basis. The correspondent of Enab Baladi, who left with the residents, reported difficult conditions the displaced people have experienced during the completion of their moving procedures to the north of Syria.

In October, the military operation led by the Syrian Democratic Forces and backed by the US-led coalition forces to regain control over Raqqa from ISIS, has ended.

The military operations against ISIS led to nearly four hundred and fifty thousand displaced people who left their houses, out of a total of four hundred and seventy thousand people who were living in Raqqa before the start of the liberation battle, according to a report by the Syrian Network for Human Rights (SNHR).

At the time of the last chapters of the attacks of al-Assad and Russian forces on the ISIS-controlled western countryside of Deir ez-Zor on 6 September 2017, the “allies” followed the method of continued heavy bombing which extended to the eastern countryside of Deir ez-Zor and which SNHR considered as a major cause of the civilians’ displacement.

This attack led to the displacement of two hundred and fifty thousand people to other areas in Deir ez-Zor, which have been witnessing clashes between the Syrian Democratic Forces and ISIS, and thousands of them remained homeless and helpless in the banks of the Euphrates River.

The SNHR documented ten air strikes it believes are Russian at crossings used by civilians to cross the two banks of the Euphrates by boat.

In November, the regime started a battle in the northern and eastern countrysides of Hama, and the southern countryside of Idlib, with the declared goal of opening the Damascus-Aleppo International Highway which goes through these areas.

The battles led to the displacement of thousands of civilians and more than eight hundred families in the second half of December, according to Enab Baladi information provided by Malhib Hussein, the head of the local council of Hawa, in the east of Hama Governorate.

Activists have estimated that thousands of residents of Tal Agher, Wadi Chahrour, Nasiriyah, Tel Amara, and Hawa have been displaced. According to Hussein, some villages have been totally deserted, while civilians have remained in other villages in the hope of the battles’ cessation.”

 

[This article was originally published by Enab Baladi.]

مدينة أنفاق” تحت حرستا تربك دمشق”

مدينة أنفاق” تحت حرستا تربك دمشق”

دمشق

خسرت قوات الحكومة السورية حوالى 400 عنصر في معارك “جبهة إدارة المركبات العسكرية” في حرستا شرق دمشق، في هجوم شنته فصائل اسلامية ومعارضة و “جهادية”  في معركة أطلقت عليها اسم “بأنهم ظلموا”. لكن قوات الحكومة لم تحقق اختراقاً بسبب أربعة أسباب بينها الانفاق الموجودة شرق دمشق.

وآفاد مصدر عسكري في قوات الحكومة، بمقتل 80 عنصراً في المعركة الأخيرة التي بدأت في 30 من شهر كانون أول (ديسمبر) الماضي في “إدارة المركبات” ومساحتها 4 آلاف متر مربع، وعبارة عن “لسان متقدم” للقوات الحكومية في عمق الغوطة الشرقية بين حرستا وعربين ومديرا.
وكشف المصدر أن المعارك “ما زالت محتدمة في جبهة إدارة المركبات، وأن ما يتم الحديث عنه عبر وسائل الإعلام عن كسر الطوق على إدارة المركبات مبالغ فيه رغم نجاح القوات الحكومية في إخلاء جرحاها الذين حوصروا داخل الإدارة لفترة وصلت إلى 8 ايام حيث تمكنت قوات الاقتحام في الفرقة الرابعة (في الحرس الجمهوري) من فتح ثغرة والتسلل إلى الداخل ونقل 33 جريحا إلى مشفى تشرين العسكري، إضافة إلى نقل جثث 21 قتيلا لقوا حتفهم داخل الإدارة.”

وتحدث عن “ثبات حامية إدارة المركبات” في مساحة لا تتجاوز 20 في المئة من “إدارة المركبات ولاسيما في مبنى المعهد الفني العسكري وعدد من المستودعات الواقعة على أطراف مساحة الإدارة المترامية الأطراف في حين تحولت باقي المساحات إلى خطوط مواجهة واشتباكات وركام وحطام بعد تدميرها بغارات الطيران فور انسحاب القوات الحكومية منها.”

وتعتبر “الإدارة” أكبر ثكنة عسكرية للقوات الحكومية في الغوطة الشرقية وتتكون الإدارة من ثلاثة أقسام رئيسية: قسم الإدارة ويضم القيادة الرئيسية والمباني الإدارية. ويضم القسم الثاني “الرحبة العسكرية – 446.” ويعتبر القسم الأكبر مساحة وهو المسؤول عن إصلاح السيارات العسكرية بجميع أنواعها اضافة الى اصلاح الدبابات ويقع بين حرستا وعربين. أما القسم الثالث، فهو المعهد الفني الذي يقع بين حرستا وعربين ومديرا، ويعتر مسؤولًا  عن إصلاح الدبابات العسكرية، بحسب مصدر في دمشق.

ولأهميتها الكبيرة، كانت الإدارة محط أنظار فصائل المعارضة، إذ شهدت هجومًا لـفصائل معارضة في كانون الأول 2012 وتمكن من اقتحامها والسيطرة على مستودعات للذخيرة. لكنه لم يستطع السيطرة عليها بشكل كامل. وفي تشرين الثاني (نوفمبر) 2013، تمكنت فصائل من تفجير مبنى الإدارة، بعد وصولها إليه عبر الأنفاق وأسفرت العملية عن مقتل 60 عنصرًا، بينهم اللواء أحمد رستم نائب مدير الإدارة، واللواء محمد حسن رئيس قسم الهندسة في الإدارة، إضافة إلى العميد جوزيف دخل الله والعميد حسن سليمان والعميد غسان عروس. وفي عام 2015، أطلقت فصائل عملية عسكرية تحت مسمى “معركة نصرة الزبداني”، سيطرت خلالها على أبنية في المعهد الفني التابع لإدارة المركبات، لكن غارات مكثفة من الطيران حالت دون السيطرة عليها.

وقال المصدر العسكري أن هناك اربعة اسباب وراء فشل دمشق في تحقيق اختراق في “المعركة الجارية، وهي أخطر وأعنف الهجمات التي تعرضت لها الإدارة حتى الآن بسبب عدم قدرة الطيران الحربي على التدخل فيها نتيجة تقارب القوات من بعضها بعضاً٫ وبالتالي خروج الطيران من الخدمة في هذه الجبهة٫ إضافة إلى كثرة الفصائل المشاركة في هذه المعركة حيث تشارك هيئة تحرير الشام (التي تضم فتح الشام، اي جبهة النصرة سابقا) وفيلق الرحمن وجيش الإسلام.”

ولعبت الأنفاق دورا بارزا في جميع الهجمات التي تعرضت لها “إدارة المركبات”، حيث اشار المصدر إلى أن “الأنفاق كانت السلاح الأقوى بيد الفصائل المهاجمة حيث قامت بحفر عشرات الأنفاق خلف خطوط القوات الحكومية وفرض الحصار على إدارة المركبات من جهة حي العجمي ومستشفى البشر وبالتالي قطع جميع خطوط الإمداد عن العناصر المرابطة داخل الإدارة.”

صعوبة موقف القوات الحكومية وحراجته اضطرتها إلى استقدام أعداد كبيرة من المقاتلين لمؤازرتها في المعركة، حيث كشفت مصادر إعلامية مقربة منها أن “جيش التحرير الفلسطيني أرسل كتيبتين إلى جبهة حرستا وإدارة المركبات لتنضم إلى قوات أبو الفضل العباس والحرس الجمهوري وحزب الله وقوات الفرقة الرابعة المعروفة بـ “الليوث” بقيادة العقيد غياث دلا الذي كان قاد المعارك في جبهة بيت جن التي تم التوصل إلى اتفاق لإخراج مسلحي المعارضة منها نهاية الشهر الماضي.”

ورأت المصادر أن “طبيعة المنطقة المعقدة ومكان وجود  إدارة المركبات وسط الأحياء السكنية لعبت دورا بارزا في توجيه دفة المعركة”، ما يعتبر السبب الرابع. واعتبرت أن “عقلية واستراتيجية الجيش (النظامي) السوري التي كانت سائدة من قبل بنشر قواته داخل المناطق السكنية بهدف الاحتماء بالمدنيين في أي عدوان خارجي انقلبت في هذا الصراع وتحولت إلى عامل سلبي تستغله فصائل المعارضة ضده.”

ورغم تصدر معارك إدارة المركبات وسائل الإعلام المحلية والعربية والأجنبية، بقي الجيش صامتا، حيث لم يصدر أي بيان أو تصريح عنها وترك العنان للناشطين على موقع “فايسبوك” والمواقع الإلكترونية للحديث عنها. كما غابت وسائل الإعلام الرسمية السورية تماما عن تغطية هذه المعركة، قبل أن تبث أخبارا مقتضبة مساء الأحد الماضي عن “كسر الطوق على إدارة المركبات” من دون أن تذكر تفاصيل ولم تنشر أي صور من داخل الإدارة.
وبررت مصادر إعلامية سورية مطلعة عدم إصدار الجيش النظامي أي بيان عن معارك حرستا وإدارة المركبات بحجم الخسائر الكبيرة للقوات الحكومية من جهة وعدم ثبات الموقف وتغيره بين لحظة وأخرى نتيجة الهجمات المكثفة لفصائل المعارضة وعدم اتضاح الصورة بشكل كامل. وما تجنب الجيش إعلانه حول خسائره كشفه الناشطون على صفحاتهم في مواقع التواصل الاجتماعي حيث أعلنوا عن “تشييع عشرات القتلى في مسقط رأسهم في طرطوس واللاذقية بينهم 7 ضباط برتبة عميد ونحو 70 قتيلا آخر بينهم ضباط برتب مختلفة”، بحسب مصادر موالية لدمشق. وقالت ان “غالبية الضحايا هم من الخريجين الجديد من الكلية الحربية الذين تم زجهم في إدارة المركبات بدون أن يكونوا يمتلكون خبرة عسكرية كافية لخوض هكذا معارك.” وتساءل موالون لدمشق عن “جدوى استبقاء القوات الحكومية في إدارة المركبات وسط الخسائر الهائلة التي تتكبدها نتيجة الهجمات المتوالية عليها”، مطالبين بـ “الانسحاب فورا لحقن دماء المقاتلين ووضع خطوط صد أمام أي هجمات جديدة إلى حين إيجاد حل سياسي لموضوع الغوطة الشرقية أو إيجاد حلي عسكري جذري.”
 
الحل السياسي والدخول في مفاوضات للتوصل إلى حل في الغوطة نفاهما وزير الدولة السوري لشؤون المصالحة علي حيدر بقوله الاثنين الماضي أن منطقة حرستا في الغوطة الشرقية بريف دمشق “أبعد ما تكون حاليا عن إنجاز اتفاق تسوية ومصالحة جراء خرق المجموعات المسلحة فيها اتفاق منطقة تخفيف التوتر” ضمن عملية استانة التي رعتها روسيا وتركيا وايران، اضافة الى مساهمة مصر في رعاية اتفاق الغوطة بين فصائل معارضة ودمشق بضمانة روسيا. واعتبر حيدر أن “الرد على المسلحين يكون بالعمل العسكري دون إغلاق باب المصالحة وإن كنا لا نعول عليها كثيرا في هذه المرحلة.”

معارك “إدارة المركبات”، وصلت آثارها إلى عمق الغوطة الشرقية عبر قصف الطيران الروسي والسوري للمدن والقرى والبلدات ما أسفر عن دمار كبيرة. وأكد مسؤول في محافظة ريف دمشق التابعة للحكومة السورية المؤقتة ان “الطائرات الحربية السورية والروسية منذ انطلاق المرحلة الثانية من معركة بأنهم ظلموا، قتلت  اكثر من 250 وحوالي 1300 جريح في 640 غارة جوية و 520 صاروخ أرض-أرض من نوع فيل وجولان و 5350 قذيفة.”

ووثق الدفاع المدني العامل في الغوطة الشرقية “مقتل ما يقرب من 1337 مدنيًا بينهم 12 عاملًا  ضمن فرق الدفاع المدني، إضافةً الى عشرة آلاف جريح نتيجة لقصف قوات الحكومية على مدن وبلدات الغوطة خلال العام الماضي 2017 التي يعيش فيها اكثر من 350 الف شخص وسط حصاراً خانق وقصف يومي من القوات الحكومية على مدنهم وقراهم.” وردت فصائل المعارضة بحسب بيانات شرطة دمشق بقصف مدينة دمشق واحيائها الشرقية ​بـ “​عشرات القذائف راح ضحيتها خلال الأيام الماضية أكثر من 10 قتلى ونحو 75 جريحا​.”​
تعايشاً مع الحرب: هكذا تمضي الصداقة

تعايشاً مع الحرب: هكذا تمضي الصداقة

قدّم خريجو هندسة الحواسيب في جامعة حلب عام 2010 مشاريع التخرج البحثية والتطبيقية التي أبهرت عدداً من الدكاترة المختصين حيث قال الدكتور المهندس محمد سعيد كريّم : (هذه دفعة قوية من المهندسين، يمتلكون الفرادة والتميّز)، لكن جاءت الحرب التي غيرت كل شيء لتنأى بطموح الشباب بعيداً. فأصبح هناك قوانين جديدة مفروضة على الجميع سواء رضوا بها أم رفضوها، وأصبح كل فرد يبحث عن نفسه من جديد. ومفاهيم العمل الجماعي والتعاون والصداقة وغيرها من الأطر التي أسست لها الحياة الدراسية لهؤلاء الشباب باتت ضرباً من الماضي.

كان أحد هذه المشاريع يتناول مسألة نظام الإدارة المتكامل، القادر على ربط جميع مؤسسات الدولة عبر مدخلات ومخرجات مترابطة تجعل الهيكلية موحّدة تخفض من التدخلات الشخصية وتشكّل الأرضية الأساس للحكومة الإلكترونية لتختصر الوقت والجهد وعدد الموظفين وعدد الأماكن مع وجود فرص عمل متنامية مع الزمن إلى آخره من الميزات. هذا المشروع جمع حوله عدداً من الأصدقاء الذين عرفوا بعضهم جيداً من خلال التعاون خلال سنوات الدراسة. سألقي الضوء هنا على عينة من هؤلاء المهندسين الذين عاشرتهم وكنت على صلة مباشرة معهم.

مهندسة الأمس، طبّاخة اليوم

سهاد مهندسة  وإحدى خريجي تلك الدفعة، صديقة الجميع والتي كان يعتمد على معلوماتها ودفاترها الجامعية من قبل كل أبناء الدفعة، ومن العناصر الفاعلة في مشروع نظام الإدارة المتكامل، وصاحبة المعدل 75% ( وهو معدّل من الصعب تحقيقه لخريجي الهندسات ) والتي كان طموحها المتابعة في مسيرة البحث الأكاديمي لنيل شهادة الدكتوراه، وهذا ما عبّرت عنه لأصدقائها دوماً، وحين وصلت الحرب إلى حلب عام 2012 انقطعت المعلومات عن رغداء وأهلها، وبعد مرور عدد من السنوات، عادت عام 2015 للتواصل مع أصدقائها الذين تساءلوا عنها كثيراً لتخبرهم أنها لاجئة في ألمانيا وأنها غيرت اختصاصها لتصبح طباخة معروفة في سلسلة مطاعم هناك، قال لي زملاؤها إنها لا تمتلك الوقت للتواصل معهم كما كانت أيام الدراسة وذلك لأنها رهن المرحلة الجديدة التي تعيش فيها، وقد عبّرت لهم عن ضيقها وتعبها.

أصدقاءٌ ذهبوا، وافتراضيون حضروا

لعبت وسائل التواصل الاجتماعي عبر مجموعاتها الافتراضية الدور الأبرز في مقدرة الأصدقاء على متابعة أخبار بعضهم البعض بعد أن فرقتهم الحرب، سليم الذي بقي في سوريا وأحد خريجي تلك الدفعة، ماكان ليعرف أياً من المعلومات عن أصدقائه لولا مجموعات الواتساب والفيسبوك. يقول سليم: (منعتني ظروف الحرب من متابعة عملي الهندسي، وتركت وقتاً فارغاً أمامي، فوجدت نفسي في حالة متابعة دائمة لوسائل التواصل الاجتماعي وبصورة طبيعية أتساءل عن الزملاء والأصدقاء ومن خلالها عرفت أخبار القسم الأكبر منهم، ولكن بعضهم لم أحصل على أي معلومة عنهم، سواء كانوا على قيد الحياة أم لا!) لكن هذا الفراغ أيضاً عرّف سليم على أشخاص جدد يشك ببعض منهم ويشعر بالتوجس على الرغم من حالة الصداقة الافتراضية التي يغرقونه بها، من خلال كثرة التواصل والاطمئنان.

لغة الطائفية ماذا تفعل؟

محمد أحد أصدقاء سليم وسهاد، الذي وصلني معه سليم، التحق بخدمته الإلزامية ضمن القوانين السورية للخدمة الإجبارية يقول: (آخر أصدقاء طفولتي ودعتهم في أيلول عام 2015 مهاجراً إلى أوربا كما فعل الكثيرون، وقد عزّ علي كثيراً أنه بعد إصابتي في إحدى المعارك لم أتلقَّ أي اتصال من هؤلاء الأصدقاء فهم لا يعرفون عني شيئاً، ربما لو وجدت صديقاً يطمئن عني لكان ذلك سباً أن تبرأ جراحي بشكل أسرع). يبدو أنّ محمد الذي تنقل بين عدة جبهات خلال سنوات الحرب قد تعرّض لكثير من التجارب التي جعلته قليل الكلام، لكنه يحمل في ذاكرته جراحاً كثيرة فهو يضيف لنا بعد عدة أسئلة أن أشكال الطائفية التي لمسها عبر تنقله على عدة جبهات كانت مفاجئة له، بعد أن قضى سنوات مع لغة المنطق الحاسوبي!

الريف يصنع أصدقاء جدد

بعثرت الحرب الأصدقاء وعملت على توزيعهم بطريقة مختلفة عن مبنى حياتهم السابقة، فقد أفقدتهم صداقاتهم القديمة وولّدت طبقات جديدة جعلت الاحتكاك فيما بينهم مصادر جديدة لولادة الأصدقاء.

مازن أحد خريجي الدفعة وابن مدينة حلب، اقتصرت حياته على البيت والجامعة والانتقال بينهما، وبعد نزوحه إلى إحدى قرى مصياف، اختلفت عاداته وتقاليده فيقول: (لم أكن قادراً أن أتصور  العيش في بيئة مختلفة جذرياً عن بيئة حلب، اليوم أذهب مع أحد سكان هذه القرية والذي أعده صديقاً إلى الحقل للقيام بأعمال الزراعة ونمضي ساعات النهار معاً، للعمل وكسب الرزق. يبدو أن هذه الحرب منحتني ثقافة جديدة وأصدقاء لن أنسى فضلهم علي).

هذه التجربة التي مر بها مازن تعرّض لها الكثيرون من أبناء سوريا بعد كثير من الكوارث التي ضربت مدناً رئيسة وبالتالي أصبحت قاعدة العودة للجذور والأرض والريف هي المنجاة بالنسبة لهم.

تغّيرت مجريات الأحداث في سوريا كثيراً ورؤوس الأصدقاء الحامية قلّ عددها حين اكتشف الجميع خسارتهم الكبرى. لن ينسى الأصدقاء أنهم خافوا في بداية الأحداث أن يسأل بعضهم البعض عن مواقفهم السياسية، ولكن الصدمة توسعت حين تصادموا بالسلاح، كانت الصداقات تنهار بسرعة انهمار الرصاص في البلد، وكان الفقد والغربة والعزلة والانكفاء تجاه الأقلية التي ينتمي إليها الفرد تبدو عاصماً له مما يحدث، لكن الأمور اليوم تنفتح على مستوى جديد، بعض الصداقات عادت، وبعضها اختفى كأنها لم تكن يوماً وبعضها تشكل من جديد بآراء مغايرة بعد أن نسفت الحرب رأي كل شخص قبل أن تنسف رأي خصمه السياسي.

!تناقضات فكرية في الحرب تضيق وتتسع في آن معاً

!تناقضات فكرية في الحرب تضيق وتتسع في آن معاً

دقّت الساعة الأولى للحرب، ولم تُكسر عقاربها بعد سبع سنوات، فمنذ أن قرعت أجراسها وحتى الآن، لازال الشارع السوري يتراشق اتهامات الخراب التي تحيط بنا من كل حدب وصوب، متناسين التطّرفالذي ولّد شرارة الدمار، ولم تخمدها حتى اللحظة أرواح الشهداء“.

وأثناء هذه الأعوام النّارية، عاود  العمل الثقافي بحلّة جديدة وبانتشار غير مسبوق تضاعفت خلاله نسبة المطالعة بين الشباب السوري، بنسبة كبيرة جداً على المستوى الفردي وعلى الصعيد المجتمعي عن طريق أندية القراءة التي استقطبت الفئات المهتمة بالأدب والشعر والروايات الملامسة للواقع العبثي المفروض على أحلامهم و تطلعاتهم المستقبلية بواقع أفضل، وعلّ رائحة الورق المُستعار و الروابط الإلكترونية للكتب الحمراء منها والزرقاء عززت شعور الطمأنينة في خوالجهم الملتهبة لما تحمله من إجابات منطقية لأسباب التطرّف الذي يلبس سوريانامن حلب إلى درعا،  والذي حلّ في البلاد وانفجر بميعاد لم يتوقع حدوثه أبداً أقله في القرن الحالي!

فالهدف الأساسي من إقامة الصالونات الفكرية والندوات الثقافية في سوريا، حمل القارئ إلى طريق الانتماء الوطنيوزيادة شريحة الفئة القارئة لما تبثّه من قيم تنويرية مضافة تتشربها النفس البشرية، مع كل غلاف يُغلق وبهذا النشاط يتلاقى ابن الساحل مع شباب السويداء بأمسية في دمشق بعد أن وثب كل منهم عتبة التطرّف المذهبيوتجاوز الحواجز العشائرية الأخطر من نقيضتها العسكرية ثلاثة أضعاف، أقله لساعات معدودات، وما أن تبدأ مناقشة الكتاب المقترح تتعرى الوجوه من كل الملامح الدالة على الهوية السورية، ليتطبع مكانها بصمة  مغبرّة عمرها آلاف السنين على هيئة إيمان ومعتقد، فالبعض يدخله بمجرى الحديث بطريقة أو بأخرى ليدافع عنه الدفاع المستميت بغض النظر عن علاقته بالكتاب من عدمه إما بإشارة حاجب ببسمة ساخرة أو هزة رأسٍ ليست بمؤيدة، خصيصاً إذ ما عرّج النقاش إلى الحرب في سوريا هنا تتهافت الجمل المنمّقةوالتي تشير بأصابع الاتهام إلى إثنية ما وتخوينها بالمطلق، والتشجيع على إجرام تكتل معين، دفاعاً عن قضية لا زالت في رحم الظلمة لا تحرّك ساكناً، بل تستخدم هذه المعتقدات شمّاعة لتبرير كل جرم، ولتفض الجلسة أخيراً ليعاود أغلب الحضور صومعته المتطرفة ومن أخذته خطوات اللانتماء فذنبه ذنبان.

و من أحد المعالم الثقافية التي جمعت ألوان الطيف السوري تحت سقف المعرفة، دورات التنمية البشرية، لتحقيق الغاية المنشودة منها في نشر المهارات السلوكية بالطريقة السليمة، و التي تعزز من عمليات التواصل بين الفرد وذاته من جهة وبين الفرد وبقية شرائح المجتمع على الصعيد الاجتماعي والمهني. ومن هذا المنطلق لاقت إقبالا للنهل منها عن طريق الورشات المجانية أو المأجورة، وخلال ذلك فقدت الكثير من المراكز التدريبية المصداقية إما في قيمة المادة المطروحة أو منافاة عنوان الدورة لفحواها الحقيقي! إضافة لإطلاق لقب مدربعلى كل شخص أتمّ دورة إعداد مدربين دون رقابة فعالة لاستحقاقهم هذا اللقب حتى الأمس القريب. أعدادهم صارت بالآلاف بعضهم زاول المهنة وتوقف نظراً لتخمة المدربين في الساحة والنسبة الأكبر منهم وأدت المنحى الخلقي والأخلاقي للمهنة بابتذال تجاري منفّر، على الرغم من نُبل قيمها وفعالياتها في تغيير مصائر شعوب بأكملها إذ ما طبّقت ونشرت بالطرق الصحيحة.

و على الرغم من الوضع الاقتصادي المتأزم في البلاد، والذي يستدعي حقيقة مواربة الشاب السوري إلى بوابة متطلبات الحياة اليومية، إلا أنه لم ينكفئ عن إحياء الروح الإبداعيةلديه تحت أي ظرف كان، ففي الآونة الأخيرة تفجرت مواهب السوريين مع كل قنبلة ورصاصة، بشكل منظم على مواقع التواصل الاجتماعي  جمعت المبتدئ بذي الخبرة، إضافة إلى إنشاء منصات إعلامية من قنوات يوتيوب وغيرها لتغطية الفعاليات الشبابية من اختراعات وأبحاث اقتصادية وغيرها إلى جانب الحس الفكاهي التي يميز بعضها وذلك منظور الشباب أنفسهم، وبأسلوبهم المغيب جزئياً عن السياسات الإعلامية التي تعمل وفقها القنوات السوريةوالتي لاقت تحسناً لا بأس به في العام السابع (للحرب في سوريا، الحرب السورية، الحرب على سوريا !!)

وحتى هذه اللحظة لم يدرك هذا الشعب الطيبأن بمساومته على مفهوم الشهادةنسبة لقرية ومذهب سيتجرد من جلد الإنسانية قبل أي شيء فأعداء الوطن هم التعصب و الطائفية السوداء، وإن المنظمات المجتمعية والجمعيات الثقافية التي تعنى ببناء الإنسان لم تأتِ بالنفع المرجو على أرض الواقع، و إلا لتصدى السوريين جميعاً لأي تجييشأيّاً كان نوعه، ولكانت الحرب محض كابوس بادئ ذي بدء، وإنه لمن المجحف حقاً صب اللوم على مبادري هذه المنظمات لما يحمله مفهوم المواطنة من هشاشة، إذ ما نُظر للأمر إلى ما قبل الحرب حتى استنزاف المواطن بتأدية واجباته المستحقة و يزيد، في وطن لم يمنحه سوى قلة قليلة من حقوقه.

رهانات خاسرة

رهانات خاسرة

كان الرِّهان على وعي وترابط المجتمع السوري في بداية الحرب رهاناً خاسراً بكل المقاييس، بل لم يكن أكثر من وهمٍ إعلامي ومحاولةٍ لتمييع الحقيقة وغضِّ النَّظر عن الأزمات الاجتماعية التي يعاني منها المجتمع السُّوري وعن تأصُّل الحساسيات الطَّائفيَّة والمناطقيَّة بين أبناء الوطن الواحد.

والحرب تؤدي بالضرورة إلى إخراج ما هو مظلم في كلِّ مجتمع، فالودعاء البسطاء أيام السِّلم هم ذاتهم الذين لم يتأخروا عن حمل السِّلاح وانزلقوا بسلاسةٍ وخفَّةٍ إلى الخندق الأقرب إليهم على ضفتي الصِّراع، وهُمْ ذاتهم الذين أحرقوا بيوتاً ونهبوا ممتلكاتٍ ودمروا عائلاتٍ بأكملها؛ ففجأةً أصبح الجَّارُ صاحب الابتسامة العريضة جلاداً بذقنٍ تلامس سرَّته، والصَّديق الذي قاسَمَنا رغيفنا طواعيَّة بالأمس القريب، ارتدى المموَّه وأصبح يسرق الرَّغيفَ عنوةً.

كان واضحاً خلال الشُّهور القليلة الأولى أنَّ السِّلاح سيتحوَّل إلى سلعة متوفرة ومتاحة للجميع تباع كما تباع الخضراوات على النواصي، والأكثر وضوحاً أنَّ الدبابات التي غادرت مواقعها والطائرات التي فارقت مرابضها كانت تنذر بسنينٍ عجاف، وأنَّ مسار الحِراك قد تحدد ليكون حِراكاً عسكرياً دينياً بغيضاً وحرباً ضروساً بين جيشين سيقف فيها العامَّة على الحياد ريثما تمتد لهم يدٌ لتجرَّهم إلى جبهةٍ أو إلى زنزانة، وعلى الرغم من هذا السقوط الكبير لحلمنا بحراكٍ مدنيٍّ قادرٍ على رسم مستقبل بلادنا بقيَ الرِّهان على نبذ العنف من المجتمع قائماً، وبعنادٍ لا طائل منه أصرَّ المؤمنون بميل السُّوريين للسِّلم وأنا منهمعلى هذا الرِّهان، وخسرنا جميعاً.

للأمانة؛ لقد خاننا حدسنا، فلم نتوقع أنَّنا نمتلك كلَّ هذه المقوِّمات لتدمير أنفسنا، ولم نتوقع أنَّنا نمتلك هذا القدر من الطَّائفيَّة والعنصريَّة تجاه بعضنا، بل كنَّا مخدوعين بالدِّعاية البراقة التي سوَّق لها الإعلام الرَّسميحول الوعي واللُّحمة الوطنيَّة والتَّعايش، أمَّا اليوم فقد أصبحنا على يقين أن الحديث عن التَّعايش واللُّحمة الوطنيَّة يتناسب طرداً مع افتقاد هذه المعاني.

لا تعايش الآن في بلادنا ولا لُحمة وطنية ولا مجال لاستخدام هذه الخدعة ثانية على الأقل في المدى المنظور، هذا الواقع الذي يخبرنا به الشارع السُّوري المنقسم بشِدَّة والمصطفِّ في خنادق أملتها عليه الطوائف والمناطق والمصالح قبل أن تصبح الحرب مهنة وننقسم ببساطة إلى محارب وهدف، ولكم أن تتخيلوا كمية الكراهية التي تعاظمت في نفوسنا خلال سنين الحرب الطويلة والقاسية، لكن السؤال الجوهري: هل كانت هذه الكراهية وليدة الحرب ونتيجتها أم أنَّها سابقة على الحرب وكانت تنتظر فرصة لتعبر عن نفسها بالطريقة البشعة؟!.

لم أدرك مدى الكراهية التي نخبئ إلَّا عندما رأيت المشاجرات بين الهاربين السُّوريين إلى لبنان والتي كادت أن تصل حدَّ القتل، هذه المشاجرات كانت ناتجة بالظاهر عن اختلاف في الانتماء السياسي، لكنها في الباطن كانت نتيجة مباشرة لاختلاف الطوائف أو المناطق أو الطبقات الاجتماعية.

هناك في بيروت في مشروع أبراجٍ سكنية قيد الإنشاء يشكِّل السوريون 60% من عماله كنت أنا هارباً أعمل كعاملٍ غير محترف، وعلى جدران المراحيض التي هي عبارة عن مستوعبٍ معدنيٍّ قذر تم تثبيته على عَجلٍ فوق قطعٍ من الطوب الاسمنتي وتركيب ثلاثة مراحيض لتكفي أكثر من ألف عاملعرفت إلى أيِّ مدى نحن محمَّلون بالغل!

هؤلاء العمال الذين يعانون الأمرَّين نتيجة استغلالهم وقسوة ظروف العمل لم يتمكنوا من التخلي عن انتماءاتهم حتَّى في المراحيض، فافتتحوا نقاشاً ساخناً على الجدران، كلُّه شتائم وعبارات حملوها معهم من دمشق على غِرار الأسد أو نحرق البلد، جايينك، يلعن روحك إلخ، إلى جانب مجموعة كبيرة من العبارات الطائفية التي تساعد في فهم التركيبة الطائفية للمتحاورين، ووصل الأمر عند بعضهم إلى تحديد موعد للخصم للنزول إلى الحلبة!

هذا الاحتقان غصَّت به الحناجر فلم يترك الغاضبون سبيلاً لتفريغ غضبهم إلَّا وسلكوه، والمشكلة الأكبر أن الحقد بين المدنيين على بعضهم لاعتبارات سياسية في الظَّاهر هو أكبر بكثير من العداء الذي بين المسلحين على الجبهات، فالمصالحات تسير على قدمٍ وساق بين الدَّولة والمعارضة المسلَّحة في غير منطقة، بينما تتسع الفجوة بين الأهالي دون أن يعبأ أحدٌ باتساعها.

كنَّا نتمنى وما نزال لو أنَّ دعاية الوعي والتَّرابط واللُّحمة والتَّعايش حقيقة، لكن سطحية هذا الطَّرح تجبرنا على مواجهة الواقع والتَّفكير بجدية بالطريق الذي يجب أن نسلكه لتقليص الفجوة بين أبناء الوطن الواحد، وهي فجوة تتسع دون حدود ما لم تجد رغبة تعاكسها وتجبرها على الانكماش، أو توقف اتساعها على الأقل، فنحن الآن لسنا معنيين بتطبيب جراحات الحرب وحسب، بل أمامنا إرث ثقيل من الكراهية التي حملناها معنا عقوداً طويلة، وكنا كمن يخفي الأوساخ تحت السّجادة ويدَّعي نظافة بيته.

بإنكارنا البريء لوجود الطائفيِّة والعنصريَّة ومحاولتنا التهرب من مواجهة الحقيقة بتجميلها والتعتيم على المناطق المعتمة من واقعنا كنَّا ودون أن ندري نجهِّز أنفسنا لننفجر كراهيَّةً حين تتاح الفرصة؛ وقد أتيحت، وأكثر ما نحتاجه الآن هو أن نتعرَّف على بعضنا من جديد، وأن نعترف أنَّ الأمان لم يكن إلَّا وهماً، وأنَّ الوعي لا يمكن أن يتولد بمجرد ادِّعائنا أنَّه موجود، بل يحتاج إلى جهدٍ وإرادة جبَّارة لإعادة خلق المفاهيم التي من شأنها أن تنحِّي الكراهية جانباً وتعيد بناء الشَّراكة التي افتقدناها.

الموسيقيون السّوريون في نفق الحرب

الموسيقيون السّوريون في نفق الحرب

لم يَكُن صوت آلاتنا يخبو، بل كان يَصدحُ دائماً بالفرحِ والشغف، برفقة أصدقائنا الموسيقيين الكثر. نتنقّل ضمن فرقٍ موسيقية عدة في دمشق ومدنٍ أخرى، تتآلف ألحاننا على خشبات المسارح المختلفة، في الأروقة والمقاهي، في الغاليريهات الفنية والصالونات الثقافية، في الحدائق وعلى أرصفة الطرقات. كان هاتفي لا يهدأ، اتصالات من كلِّ حدبٍ وصوب تدعوني لإحياءِ حفلاتٍ هنا وأمسيات هناك، كانت الموسيقى بالنسبة لنا هي الحياة.

أما اليوم، بعد الحرب، فلم يبقَ في البلاد من عازفي تلك الفرق سوى أنا واثنين من الأصدقاء، وآخر حفلةٍ خجولةٍ أقمناها كانت منذ ستة أشهر، في مقهى صغيرٍ موحشٍ وغريبٍ عنا.

اليوم نجلسُ في حِصارنا، ونتابع أخبار الحفلات التي يقيمها أولئك الرّفاق في لبنان وتركيا وأوروبا وما يحصدونه من نجاح وتطور وانتشار؛ نتابع ذلك بينما نحن الذين آثرنا البقاء في دمشق مازلنا نراوح في مكاننا، وتقتصرُ موسيقانا على بعض السهرات التي نقيمها مع من تبقى من أصدقاءٍ نُدامى، وكلّما زاد الفارقُ بين من في الداخل وبينَ من غادر، يعود السؤال الوجودي اليومي إلى الإلحاح: هل ارتكبنا خطأً في البقاء؟   

لم ينجُ الفن في سوريا من أذى الحرب ولعنتها، فهي تتجلى في كل خطوةٍ لتعرقل المسير نحو أي هدف، لم تكتفِ بقتل معالم الفن وآثاره، بل راحت تحاصر كل من يحاول أن يصنع الفن ويرتقي به، لتشّل حركته، لتقتله أو تلفظه خارج البلاد.

السفر طوق نجاةٍ للموسيقي

في السنوات الماضية أُفرِغت دمشق من أهم فنانيها لتخسر ثروةً فنية كبيرة ستدفع مقابلها فيما بعد أثماناً باهظة. فبينما كانت البلاد تقذف بموسيقييها، كانت دول الخارج تتلقفهم وتحتضنهم ليشكلوا فِرقاً متميزة، من أبرزها (أوركسترا المغتربين السوريين في المانيا وأوركسترا أورنينا) وغيرهما من الفرق التي ضمَّت خيرة العازفين الذين رحلوا لينقذوا فنهم وأنفسهم من الدمار، فمن كان منهم سينجو من القذائف والتفجيرات لن ينجو حتماً من السَوق إلى صفوف الجيش ليحمل سلاحاً عوضاً عن آلته الموسيقية.

صار من النّادر في الآونة الأخيرة أن تجد أحداً من خريجي المعهد العالي للموسيقى يفضل البقاء هنا، باستثناء من كان وحيداً أو معفى من الخدمة العسكرية أو من المستفيدين. كثيرون ركبوا قوارب الموت وعبروا البحر، تاركين آلاتهم خلفهم وحيدة، بعضهم سافر دون أن ينهي دراسته خوفاً من رفض أوراق تأجيله عن الجيش، آخرون سافروا لإقامة الحفلات ولم يعودوا، وكان آخر سفرٍ جماعي ملفت منذ عدة أشهر، عندما سافر عدد من أعضاء أوركسترا الموسيقى العربية في جولة موسيقية إلى أوروبا وتركيا، ولم يعد منهم سوى النصف بينما بقي النصف الآخر في أوروبا طالباً للجوء، والأكثر إيلاماً أن أغلبهم كانوا مدرسين في المعهد العالي.

إذا أردتَ البقاء.. عليكَ أن تصارع القدر دفاعاً عن فنِّك

منذ قرابةَ الشهر، قدِّم لي ولبعض أصدقائي عرضٌ للعزف يوميّاً في أحد مقاهي دمشق القديمة، هذه فرصةٌ لا بأس بها للعودةِ للحياة الموسيقيّة، لكن كيفَ يمكننا قبوله وأحدنا مطلوبٌ للخدمة العسكرية الإلزامية والثاني للخدمة الاحتياطية أما الثالث فيعاني من رهاب الحواجز؟!.. رفضنا العرض كسابقيه من عروض، وأصبحت جميع محاولاتنا في تشكيل فرقةٍ موسيقية أو إحياءٍ حفلٍ ما تبوء بالفشل. رغمَ ذلك، فقد كانت رغبتنا بالقول للجميع إننا ما زلنا ننبض بالموسيقى وإننا على قيد الحياة، أقوى من أيّ ظرف، فلجأ بعضنا للعزف أمام الكاميرا وتسجيل بعض المقطوعات الموسيقية لبثها عبر مواقع التواصل الاجتماعي التي أصبحت بديلا عن الواقع الحقيقي.

لقد ضاقت المنابر بالعازفين وسُدت في وجوههم الآفاق فحتى العزف في الشارع صار يحتاج إلى موافقةٍ أمنية، ومن كان محظوظاً وبعيداً عن قائمة المطلوبين استطاعَ إقامةَ تجمعات موسيقية خفيفة تقتصر على بعض المقاهي والبارات. وإذا ما انتقلنا إلى المنابر المعنية بالفن كدار الأوبرا والمراكز الثقافية فسنرى أنها أضحَت حكراً على فئةٍ معينة تحكُمها الشللية والحسابات السياسية ومافيات الحروب، فإن لم تكن مؤيداً أو خاضعاً لأصحاب القرار أو مقرباً من السلطة والمتنفذين فلن تحظى أبداً بفرصة العزف هناك، لذا صرنا نجد الكثير من الهواة وغير الأكفاء يعتلون خشبات المسارح بين صفوف الأوركسترا، في حين يحارَب فنانون موهوبون وأكفاء نتيجة لمواقفهم السياسية ولرفضهم الإذعان لسطوة المتنفذين ولخروجهم من دائرة الشللية المقيتة.   

الحواجز تتربص بالموسيقيين

كثيرٌ من الموسيقيين يعانون يومياً من الإهانة والمضايقات حين يعبرون بعض الحواجز المنتشرة في كل مكان، لأسباب مختلفة يرتئيها بعض العناصر من أصحاب العقليات القمعية المتحجرةفقد تعرَّض أحد الموسيقيين للتوقيف لعدة ساعات مع كيل الإهانات والسخرية لأنّ العسكريَّ لم يستسِغ مظهره المختلف وشعره الطّويل ولباسه الخارج عن المألوف، وآخر تعرض للموقف ذاته مع الشتم والتهديد لأنه كان يرتدي قرطاً في أذنه وقد أجبر على خلعه. صديقي عازف التشيلو أوقفه أحد العناصر بلؤم شديد حين رآه يحمل آلته على ظهره وتحدث إليه بسخرية: “ما هذه الخزانة التي تحملها على ظهرك؟ثم سلبه الآلة وراح يتفحصها وهو يتحدث بتهكم واحتقار عن الموسيقيين والموسيقى. في مشهد مشابه أجبر عازف باصون على إخراج آلته من حقيبتها وتركيبها والعزف عليها أمام عناصر الحاجز ليثبت لهم أنها آلة موسيقية بعد أن ظنوها نوعاً من السلاح، بينما اضطر أحد عازفي العود إلى العزف للعناصر الساهرين ليتسلوا قليلا ريثما يقرّرونَ تركه يمضي بسلام.          

فقر في الكوادر التدريسية  

خلال عملي كمدرس موسيقى في عدة معاهد، لاحظت في السنوات الأخيرة أن معظم الإدارات تعتذر عن استقبال أعدادٍ كبيرة من الطلاب، لعدم توفر مدرسين لبعض الآلات المطلوبة، وكثيراً ما تتعرض برامج الحصص للتغيير أو الإلغاء نتيجة التغيُّب المفاجئ للمدرسين الذين يعيشون ظروفاً قلقة وغير مستقرة. فقد يحصل هذا على فرصة سفرٍ مفاجئة فيحزم حقائبه ويرحل، وقد يعتكف ذاك في بيته بعد تبليغه للالتحاق بالخدمة العسكرية. وآخر يجُزَّ به في الجيش بعد أن يقع في قبضة الحواجز. ناهيك عن مأساة الحياة اليومية القاهرة التي يعانونها، كالتنقل في ظروف الازدحام المروري الخانق والتوقف على الحواجز لفترة طويلة قد تُفَوت عليهم مواعيد الدروس.

فراغ كبير خلَّفه غياب الخبرات والكوادر الموسيقية أجبر معظم المعاهد والمراكز التعليمية على الاستعانة بالهواة والطلبة لتأمين كوادرهافأصبح الطالب المتدرّب يدرِّس زملاءه، فلا عجب أن تجد فتاةً في السادسة عشرة تعمل كمدرِّسةٍ لآلة القانون في المعهد الذي كانت تَدرُس فيه، وشاب هاوٍ في العشرين يعمل كمدرسٍ لآلة الكمان، ومدرس آلةٍ ما يدرِّس آلات أخرى لا يجيد العزف عليها، وآخرٌ يُعِّلم أصول الغناء رغم جهله بقواعده، ومن أراد تعلم الموسيقى من الجيل الصاعد فسيكون ضحية للتجارب التي ستمارس عليه.       

هل يستطيع الفنان مقاومة الحرب؟

غالباً ما لعب الفن في الحروب دور بارزاً في تضميد الجراح وكان سلاحاً وطنياً ووثيقةً تاريخية، لكن الحرب في سورية لا تشبه أي حرب، فهي نهرٌ من الحروب. لكن، رغم هول الكوارث والخسائر، مازال بعض الفنانين في سورية يقاومون بشتى السبل لينشروا رسالة الفن والجمال. فبعضهم يقاوم عبر تأليفه لأعمال موسيقية هامة تحاكي الواقع السوري وتعبِّر عن أوجاعه، وبعضهم يرفعُ صوتَ موسيقاه لتصدح متحدّيةً صوت الرصاص فيقيم الحفلات دون كللٍ أو ملل فيما تبقى من أماكن متاحةٍ للفرح، ليُدخِل التفاؤل والأمل إلى قلوب الناس المتعطشة للحياة، وهناك من يقاوم عبر نشر الموسيقى بين الناس وتعليمها لكل راغب، مضحياً بوقته وجهده دون تعبٍ أو تذمر وأحياناً بأجور رمزية أو دون مقابل حتّى. وفي مكان آخر ثمة موسيقيين دخلوا إلى عمق المعاناة فتوجه بعضهم إلى مراكز الإيواء لنشر الفن والموسيقى بين أوساط الأطفال النازحين لتمكينهم من تعلم وتذوق الموسيقى وحفظ الأغاني واختراع آلات موسيقية بسيطة من مواد متاحة وغير مكلفة، ليبقوا على تواصل مع الفن. كما قام موسيقيون آخرون بجمع الأطفال المشردين من الشوارع ليقيموا لهم ورشات تعليمية ترفيهية تنسيهم مرارة الحرب وتزرع في أرواحهم شيئاً من الجمال والفرح. ولعل المقاومة الأهم تتجلى في بقاء كثير من الموسيقيين في البلاد رغم مغريات السفر المتكررة، فيكفي أن آلاتهم ما زالت تنبض بالحياة وتقف في وجه وحشية السلاح، ويكفي أنهم مازالوا يمدّون البلاد بطاقاتٍ من الحب والسلام بعد أن تحولت إلى ساحة للقتل والدمار.        

لم تكن الموسيقى السورية في أوجها قبل الحرب، بل لطالما كانت تعاني من أزمة فقدان الهوية الواضحة والبصمة الفريدة، وكانت تتخبط في خضم البحث عن أصالتها في عصر ساده الانحلال والانحطاط الفني على كافة الأصعدة، ولكنها اليوم في ظل الحرب تواجه وستواجه صراعات وتحديات مريرة فقط لكي تتعافى ولتعود، على الأقل، إلى حيث كانت من قبل. فالفن في الحرب هو أول من يمرض وآخر من يتعافى.